喜歡描述,不管是描述一個(gè)人的長(zhǎng)相也好亲轨,還是描述一個(gè)人的動(dòng)作也好趋惨。描述是件很神奇的事鸟顺,也跟翻譯有些同類性質(zhì)惦蚊,將看到的器虾,感覺到的,用一種筆記語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)蹦锋,只不過(guò)翻譯是兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)化兆沙。只需要考慮到用字文筆與對(duì)原著的理解性,講述同樣的故事莉掂,而描述葛圃,卻加了點(diǎn)原創(chuàng)的意思。
天氣悶熱得難受憎妙,坐著都汗流不止库正。她悶熱得不舒服,感覺渾身黏黏得如同沾了漿糊樣厘唾,衣服緊貼著身體褥符,每一寸肌膚都悶悶得透不過(guò)氣來(lái)。于是抚垃,決定沖個(gè)澡喷楣,纖細(xì)的手指合攏微握,用指背輕輕撫過(guò)鎖骨鹤树,擋住了那幾滴正要向下流的汗水铣焊。三下五除二,脫衣服罕伯,盤起長(zhǎng)發(fā)曲伊,調(diào)好噴頭。一陣清涼從上到下追他,她覺得瞬間釋放了熊昌。一放松,卻卻覺得下體有一股東西湿酸,涌出來(lái)婿屹,順著大腿,直到腳踝……天吶推溃,是血昂利!鮮紅的血!
來(lái)月經(jīng)了吧……
只是寫寫玩铁坎。