關(guān)鍵詞:英文閱讀 游戲力 趣味
由于文字文化的影響,作為成人的我們?cè)陂喿x圖畫(huà)書(shū)的時(shí)候沐扳,經(jīng)常會(huì)把注意力放在文字上泥从,而沒(méi)有受過(guò)文字文化影響的小朋友們關(guān)注點(diǎn)則會(huì)停留在圖畫(huà)上。這也就是為什么有些大人覺(jué)得一些可以展現(xiàn)文字魅力的圖畫(huà)書(shū)沪摄,孩子并不感冒躯嫉,而一些我們看著平淡無(wú)奇的圖畫(huà)書(shū),小朋友們卻會(huì)看得津津有味杨拐。
因?yàn)楹⒆觽兲焐褪亲x圖高手祈餐,他們不會(huì)白白漏掉任何圖畫(huà)上的細(xì)節(jié),或是發(fā)出感嘆戏阅,或是發(fā)出提問(wèn)昼弟,或是讓自己的想象力飛一會(huì)兒!而也只有他們才不會(huì)辜負(fù)作者的立意和繪者的良苦用心奕筐。
因此舱痘,讓學(xué)齡前的孩子過(guò)早的指字讀繪本,讓上學(xué)后的孩子看圖學(xué)說(shuō)話(huà)的社會(huì)亂象离赫,無(wú)疑是一種本末倒置的做法芭逝。所以,在引導(dǎo)孩子讀書(shū)這件事情上渊胸,多一些敬畏之心旬盯,多追隨一下孩子的目光,少一些想當(dāng)然的經(jīng)驗(yàn)主義,也許會(huì)少走一些彎路胖翰。
前段時(shí)間接剩,朋友希望我給他家三歲左右的孩子推薦幾本簡(jiǎn)單的英文繪本,在這些繪本中萨咳,小朋友尤為喜歡安東尼·布朗的書(shū)懊缺,但他看了大為不解,整本書(shū)就那么幾個(gè)句子培他,孩子看得津津有味鹃两,不知道原因。
我讓他不妨隨著孩子的目光反復(fù)讀一下舀凛,回饋的信息是俊扳,孩子在圖畫(huà)中發(fā)現(xiàn)了貓、玻璃鞋子猛遍、帶王冠的青蛙等等馋记。繼續(xù)問(wèn)他想到了什么,他說(shuō)不出螃壤。我說(shuō)抗果,你家寶貝還小,如果她大些后讀過(guò)了《小紅帽》《三只小豬》《青蛙王子》《杰克與豆莖》《灰姑娘》《女巫》《白雪公主》《金發(fā)女孩和三只熊》奸晴,她就會(huì)明白作者的心意啦,估計(jì)現(xiàn)在也懂日麸,所以發(fā)現(xiàn)了很多作者精心留下的線索寄啼。
最終,這位朋友重溫了孩童時(shí)期的童話(huà)故事后代箭,和寶貝一起再次認(rèn)真的進(jìn)入了圖畫(huà)書(shū)的世界墩划。
劇透一下:P2的紅衣紅帽、P4的三只小豬嗡综、P6的金球和戴著王冠的青蛙乙帮、P9的水晶鞋、P10的穿靴子的貓极景、P13被咬了一口的毒蘋(píng)果察净。那么,在明天的圖畫(huà)書(shū)解析中盼樟,讓我們一起來(lái)氢卡,看圖畫(huà)書(shū)學(xué)英文做游戲吧!
圖畫(huà)書(shū)信息:
作者:【英】Anthony Browne (安東尼·布朗)圖文
譯者:阿甲
出版社:Walker Books(北京聯(lián)合出版公司)
出版時(shí)間:June晨缴,2004(中文)
推薦年齡:2-8歲(小译秦、中、大班;1-2年級(jí))
主要內(nèi)容:
安東尼·布朗著名的“神筆小熊”繪本系列之四筑悴!
一天们拙,小熊帶著魔法鉛筆去森林,遇到童話(huà)中的兇狠的大灰狼阁吝、蠻橫的巨人砚婆、邪惡的巫婆,還有正在生氣的三只熊求摇!小熊該怎么辦呢射沟?他會(huì)畫(huà)出什么神奇的東西,擺平這些家伙与境?再仔細(xì)看看验夯,有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),這本《小熊的童話(huà)大冒險(xiǎn)》摔刁,正是安東尼·布朗在帶著孩子們玩有趣的形狀游戲呀挥转!
在這本書(shū)里,我們能發(fā)現(xiàn)很多傳統(tǒng)童話(huà)的影子共屈,安東尼也在這里藏了一個(gè)向經(jīng)典致敬的情結(jié)绑谣。可能是出于大師愛(ài)玩的天性拗引,安東尼喜歡在書(shū)里和孩子們捉迷藏借宵;又像是隔著時(shí)空,跟自己的童年玩一場(chǎng)游戲矾削∪烂担……
作者簡(jiǎn)介:
作者:【英】安東尼·布朗
1946年出生于英國(guó),其作品屢獲各項(xiàng)童書(shū)大獎(jiǎng)——包括兩次凱特·格林納威大獎(jiǎng)和三次庫(kù)特·馬斯勒獎(jiǎng)哼凯、德國(guó)繪本獎(jiǎng)欲间、國(guó)際安徒生大獎(jiǎng)、荷蘭銀鉛筆獎(jiǎng)及艾米克獎(jiǎng)等断部。
他注意觀察和表現(xiàn)兒童的內(nèi)心世界猎贴,努力理解他們的真實(shí)需求。因此蝴光,孩子們能夠在他的圖畫(huà)中得到情感的寄托與安慰她渴,從而獲得快樂(lè)。代表作有《我爸爸》《我媽媽》《大猩猩》《動(dòng)物園》《小凱的家不一樣了》《看看我有什么》《穿越魔鏡》《誰(shuí)來(lái)我家》《形狀游戲》《朱家故事》《我喜歡書(shū)》等虱疏。
譯者:阿甲
紅泥巴讀書(shū)俱樂(lè)部創(chuàng)始人惹骂、最有影響力的兒童閱讀推廣專(zhuān)家。
譯作包括《穿越魔鏡》《看看我有什么》《誰(shuí)來(lái)我家》《野獸出沒(méi)的地方》《彼得兔的世界》《別讓鴿子開(kāi)巴士》《田鼠阿佛》等做瞪。