# Qindao Love 8

Although most of Mu Yan and Henry's relatives and friends opposed the marriage, they held a simple wedding in St. Michael's Cathedral. After marriage, Mu Yan converted to Christianity with her husband and was baptized. That day, the sun shines through the stained glass of the cathedral and just sprinkles on Mu Yan's wedding dress, as if it was a blessing from heaven. The statue of the Virgin also looked at the couple with tender eyes.

On the wedding night, according to Chinese tradition, they lit a pair of big red candles, and under the red silk tent, the mandarin ducks lay opposite each other. That night, Henry was very gentle. Twilight is somewhat conflicted. She clearly loves Jimmy, but she is married to Henry, and it is God's will. Henry was so kind to her, which made her feel a little guilty and a little fortunate. That night, Mu Yan was trying to cater to Henry.

After the marriage, Mu Yan continued to work in the League of Nations in other places, while Henry joined the German militia. They had to live apart. The Japanese carried out a major purge of the Germans still in Qingdao. Henry had to leave Qingdao. At this time, Mu Yan was already pregnant with Henry's baby. The child was born nine and a half months later, a boy. Mu Yan named him Qiangguo. But Henry was not by Mu Yan's side at this time. When he sees the strong country again, it will be several years later.

Jimmy finds a new job after dealing with his mother's funeral in Germany. Bartender at the bar. He gets drunk all day after work to eliminate his thoughts of Mu Yan. He once wrote a letter to Mu Yan. But in that time of chaos, his letter never arrived. Later, he got married. and a restaurant waiter. Also gave birth to a son named Yi Yan.

Many years later, Mu Yan and Henry moved to Chongqing to live. Qiangguo speaks fluent Chongqing dialect. Jimmy's wife died very early, Yiyan and Jimmy have been living in Bavaria. Yiyan saw that her father often rubbed a photo with a very beautiful Chinese aunt still kissing her father's face. So I asked my father, who is this? Jimmy said, this is your aunt Muyan. Dad's favorite. only. . . Fate is impermanent, life has a number. We have no fate. "Maybe you can meet again in the future," Yiyan said. "Hopefully. The damn war."

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末熔任,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子唁情,更是在濱河造成了極大的恐慌疑苔,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,729評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件甸鸟,死亡現(xiàn)場離奇詭異惦费,居然都是意外死亡兵迅,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,226評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門薪贫,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來恍箭,“玉大人,你說我怎么就攤上這事后雷〖竟撸” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,461評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵臀突,是天一觀的道長勉抓。 經(jīng)常有香客問我,道長候学,這世上最難降的妖魔是什么藕筋? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,135評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮梳码,結(jié)果婚禮上隐圾,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己掰茶,他們只是感情好暇藏,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 69,130評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著濒蒋,像睡著了一般盐碱。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上沪伙,一...
    開封第一講書人閱讀 52,736評論 1 312
  • 那天瓮顽,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼围橡。 笑死暖混,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的翁授。 我是一名探鬼主播拣播,決...
    沈念sama閱讀 41,179評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼收擦!你這毒婦竟也來了贮配?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,124評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤炬守,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎牧嫉,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,657評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡酣藻,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,723評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年曹洽,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片辽剧。...
    茶點故事閱讀 40,872評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡送淆,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出怕轿,到底是詐尸還是另有隱情偷崩,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,533評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布撞羽,位于F島的核電站阐斜,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏诀紊。R本人自食惡果不足惜谒出,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,213評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望邻奠。 院中可真熱鬧笤喳,春花似錦、人聲如沸碌宴。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,700評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽贰镣。三九已至呜象,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間八孝,已是汗流浹背董朝。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,819評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工鸠项, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留干跛,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,304評論 3 379
  • 正文 我出身青樓祟绊,卻偏偏與公主長得像楼入,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子牧抽,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,876評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容