?
?《君子于役》出自詩經(jīng)着憨,在千千萬萬的思婦詩中卻仍有著它別具一格的韻味和淡雅。
“中國古代的統(tǒng)治者务嫡,一朝一代享扔,君主變更不暇,可是徭役制度卻壓迫了平民百姓數(shù)千年惧眠√ǎ“徭役”最早起源于《周禮》《禮記.王制》 或链,其中有周代征發(fā)徭役的規(guī)定。徭役是中國古代的統(tǒng)治者強迫平民從事的無償勞動,名目繁多筛婉,辦法嚴苛,殘酷壓榨平民百姓。秦時17歲開始服役首尼,西漢景帝二年定為20歲举畸,后改為23歲跋核,徭役結(jié)束年齡為56歲率挣,可見,服役的男子基本上所有的青春年華都在顛沛流離中度過丁屎。”
?你聽那些征役的人們,他們的歌中唱著:“昔我往矣看蚜,楊柳依依疾党;今我來思竭钝,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑查坪。我心傷悲羔巢,莫知我哀!”
征夫與征婦的血與淚早已沉淀在歷史的長河中,那種悲傷是一種接近空白的蒼涼。
《君子于役》是一首思婦詩,但又于一般的思婦詩絕不相同吸申,詩經(jīng)里的思婦詩或是從女子角度入筆蛉威,或是從男子角度入筆哲虾,一字一句皆是思念〖袅猓《君子于役》卻有一段天然姿態(tài)。
?正如安意如說“它以思念為題起筆之后上渴,就不再執(zhí)于描寫思念喜颁。而是淡淡地描繪出一幅鄉(xiāng)村晚景的畫面:在夕陽余暉下隔披,雞兒歸了窠,牛羊從村落外的山坡上緩緩地走下來。這樣的畫面自然炭序,簡單怠蹂,不像其他思婦詩城侧,刻畫得深入屋摇、警醒柒啤,將一份思念寫到一葉驚秋的地步∑埽”《君子于役》那么淡然激涤,深重拟糕。
我十分敬佩詩中的女子,在丈夫即將從役時倦踢,她沒有說一句怨言送滞,卻說:有身當殉國。如果丈夫為國犧牲辱挥,她便化作“山頭石”犁嗅,天天盼望丈夫歸來。那是深明大義的愛晤碘。
她懷念親人的深摯感情宛如一股清泉褂微,在繁花蔭蔽中年復一年的流淌功蜓,沾染著細微花香,千年不涸卻清澈如初宠蚂。她的思念式撼,用“不知其期”、“不日不月”“曷至哉”求厕、 “曷其有佸著隆?”、“如之何勿思”呀癣、“茍無饑渴” 這些詞句來點破深化美浦,愈加顯得她深情如海,既驚艷又樸實自然十艾。
她在流轉(zhuǎn)的時光中等待著離人的歸來抵代,只身一人走過春秋冬夏腾节,時光在流逝忘嫉,容顏在老去,而離人的歸息案腺,卻如同夜幕的繁星庆冕,歷歷在目卻又無法觸及。
等待親人歸來劈榨,最令人心煩的就是這種歸期不定的情形访递,好像每天都有希望,結(jié)果每天都是失望同辣。正是在這樣的心理中拷姿,她帶著嘆息地問出了“曷至哉”——到底什么時候才能回來呢?
“你在外征役旱函,緲無歸期响巢,我又怎能如你所想,天真無邪棒妨?那難道不是妄想嗎踪古?花前月下,庭中月前券腔,我終生思念伏穆,那思念,蔓延成海纷纫≌砩ǎ”她說
君子于役,不知其期辱魁。曷其至哉烟瞧?
君子于役偷厦,不日不月。曷其至哉燕刻?
寒風中只泼,我聽見有人在歌唱。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?福彩 1班卵洗,鄧鈺穎