? ? ? 作為管理者缘缚,需要學(xué)會(huì)如何把目標(biāo)“翻譯”成任務(wù)勾笆。談“目標(biāo)”和談“任務(wù)”,是兩種不同的語言桥滨。目標(biāo)這種語言窝爪,是一種面向結(jié)果的語言,主要用來交流:做什么该园;任務(wù)這種語言酸舍,是一種面向過程的語言,主要用來交流:怎么做里初。把目標(biāo)翻譯成任務(wù),其實(shí)就是忽舟,把結(jié)果翻譯成實(shí)現(xiàn)結(jié)果的過程双妨。
? ? ? ?上級(jí)要求今年干五百萬業(yè)績(jī)淮阐,不是平分給自己的五個(gè)下屬,也不是自己扛大頭兄弟們扛小頭刁品,而是將目標(biāo)翻譯成任務(wù)泣特,把任務(wù)交代給兄弟,把任務(wù)化解為行動(dòng)挑随,把行動(dòng)匹配上可測(cè)量的指標(biāo)状您,指標(biāo)直接關(guān)聯(lián)著任務(wù)的進(jìn)度。
? ? ? ?向上級(jí)交結(jié)果兜挨,向下級(jí)要行動(dòng)