注:
譯文參考自《隱藏的論語》此虑。
解讀是個人暫時的淺見。
這一節(jié)主要從反面的角度來看口锭,知道什么是不正確的寡壮,也就知道什么是仁了。
4.7
【原文】
子曰:“人之過也讹弯,各于其黨。觀過这溅,斯知仁矣组民。”
【譯文】
孔子說:“人的過錯就在周圍的人事中悲靴。省察這些過錯臭胜,就了解仁的內涵了●校”
【解讀】
要認識什么是仁耸三?最容易的一個方法就是從過失中去知道什么是仁,知道了什么是錯的浇揩,也就知道什么不是仁了仪壮。
4.8
【原文】
子曰:“朝聞道,夕死可矣胳徽!”
【譯文】
孔子說:“早上明白人生的真諦积锅,晚上死都不怕了⊙粒”
【解讀】
這一章說了聞道的意義缚陷,和上一章有關聯(lián),也就是為什么我們要知道什么是仁往核?因為道是形而上的箫爷,仁是具體的表現(xiàn),知道了仁也就知道了什么是道。而知道道的好處就是虎锚,知道了本質硫痰,這樣即便面對死亡也不害怕了。
4.9
【原文】
子曰:“士志于道翁都,而恥惡(è)衣惡食者碍论,未足與議也!”
【譯文】
孔子說:“有志于道的人柄慰,卻只掛著貪圖享樂鳍悠,就不值得與他論道了!”
【解讀】
接下來幾章就是從觀過去看仁坐搔,也就是從反面和正面的角度去解讀仁藏研。第一個,就是那些說想要得道概行,卻以表面的服飾和食物羞恥的唇辨,這不是仁安拟。
4.10
【原文】
子曰:“君子之于天下也,無適也,無莫也透乾,義之于比∨醺悖”
【譯文】
孔子說:“君子對天下的人和事圾浅,不會一定要這樣做,也不會決然不那樣做柳恐,而以最有利伐脖、最適宜的標準來權衡±稚瑁”
【解讀】
這里一定要做或一定不做不是仁讼庇,而是需要權衡考慮義之后做出選擇。
4.11
【原文】
子曰:“君子懷德近尚,小人懷土蠕啄。君子懷刑,小人懷惠戈锻〗樾冢”
【譯文】
孔子說:“君子時刻想著高尚品德,小人時刻想著榮華富貴舶沛。君子時刻留意國家法律嘹承,小人時刻留意利益好處∪缤ィ”
【解讀】
這里從君子和小人兩個不同來說明什么是仁什么不是仁叹卷。
4.12
【原文】
子曰:“放于利而行撼港,多怨≈柚瘢”
【譯文】
孔子說:“如果凡事只考慮利益而行帝牡,就容易心生怨恨∶纱В”
【解讀】
這里的一個反面角度是一味的追求利益靶溜,則會有怨恨,這不是仁懒震。