今天失誤了虑粥,中午寫完記得自己發(fā)了如孝,結(jié)果沒有發(fā)布成功,剛才發(fā)現(xiàn)竟然沒有今天的字娩贷!
周頌·酌
於鑠王師第晰,遵養(yǎng)時(shí)晦。
時(shí)純熙矣彬祖,是用大介茁瘦。
我龍受之,蹻蹻王之造储笑。
載用有嗣甜熔,實(shí)維爾公允師。
注釋譯文
詞句注釋
⑴於(wū):嘆詞突倍。此處表贊美腔稀。鑠(shuò):通“爍”,光明輝煌羽历。王師:王朝的軍隊(duì)烧颖。
⑵遵:率領(lǐng)。養(yǎng):攻取窄陡。時(shí):是炕淮。晦:晦冥跳夭,黑暗涂圆。
⑶純:大们镜。熙:興,光明润歉。
⑷是用:是以模狭,因此。介:助踩衩。
⑸龍:借為“寵”嚼鹉。榮,榮幸驱富。
⑹蹻(jué)蹻:勇武之貌锚赤。造:詣,到褐鸥。一說(shuō)借為“曹”线脚,眾,指兵將叫榕。
⑺載(zài):乃浑侥。用:以。有嗣:有司晰绎,官之通稱寓落。
⑻實(shí):是。爾:指周武王荞下。公:通“功”零如,事業(yè)。一說(shuō)指周公锄弱、召公考蕾。允(tǒng):借為“統(tǒng)”,統(tǒng)領(lǐng)会宪;一說(shuō)信肖卧。師:武王之師。
白話譯文
英勇威武的王師掸鹅,揮兵東征滅殷商塞帐。
周道光明形勢(shì)好,故有死士佐周王巍沙。
有幸承受天之寵葵姥,勇武之士投武王。
武王用他去伐商句携,為國(guó)立功美名揚(yáng)榔幸。 ]
創(chuàng)作背景
《周頌·酌》大約作于西周初年。《毛詩(shī)序》云:“《酌》削咆,告成《大武》也牍疏。言能酌先祖之道以養(yǎng)天下也〔ζ耄”近現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為它是《大武》中的一個(gè)樂章的歌辭鳞陨。《大武》原作于周武王伐紂成功告廟之時(shí)瞻惋,當(dāng)時(shí)只有三成厦滤。《逸周書·世俘》中也有記載歼狼,武王班師回鎬京之四月辛亥掏导,“薦俘、殷王鼎蹂匹,武王乃翼,矢珪矢憲凹蜈,告天宗上帝限寞。”第四天仰坦,“甲寅履植,謁(告)我(伐)殷于牧野,王佩赤白旂悄晃,籥人奏《武》玫霎,王入進(jìn)《萬(wàn)》,獻(xiàn)《明明》三終妈橄∈”故王國(guó)維《說(shuō)勺舞象舞》一文推測(cè),《大武》之六成是原先的三成和《三象》合并的眷蚓,這六成可以分開來(lái)表演鼻种,還可以獨(dú)立表演,于是名稱也就隨之而不同沙热。
高亨認(rèn)為《周頌·酌》是《大武》五成的歌詩(shī)叉钥。《大武》五成的樂舞表現(xiàn)的是周公平定東南叛亂回鎬京以后篙贸,周成王命周公投队、召公分職而治天下的史實(shí)。當(dāng)時(shí)天下雖然穩(wěn)定爵川,但仍不能令人放心敷鸦,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負(fù)責(zé)鎮(zhèn)守東南轧膘、召公鎮(zhèn)守西北钞螟,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《魯頌·閟宮》)谎碍。楚先祖熊繹此時(shí)受封于丹陽(yáng)(今秭歸附近)鳞滨,為子爵,蓋亦有協(xié)助鎮(zhèn)守江南的用意蟆淀。
作品鑒賞
整體賞析
《大武》的樂曲早已失傳拯啦,雖有零星的資料,但終難具體描述熔任。然其舞蹈形式則留下了一些粗略的記錄褒链,可以作大概的描繪。第一場(chǎng)疑苔,在經(jīng)過(guò)一番擂鼓之后甫匹,為首的舞者扮演武王,頭戴冕冠出場(chǎng)惦费,手持干戚兵迅,山立不動(dòng)。其余六十多位舞者扮武士陸續(xù)上場(chǎng)薪贫,長(zhǎng)時(shí)間詠嘆后退場(chǎng)恍箭。這一場(chǎng)舞蹈動(dòng)作是表示武王率兵北渡盟津,等待諸侯會(huì)師瞧省,八百諸侯會(huì)合之后扯夭,急于作戰(zhàn),而周武王以為伐紂的時(shí)機(jī)尚不成熟鞍匾,經(jīng)過(guò)商討終于罷兵的事實(shí)交洗。第二場(chǎng)主演者扮姜太公,率眾舞者手持干戈橡淑,奮臂擊刺藕筋,猛烈頓足。他們一擊一刺梳码,做四次重復(fù)隐圾,表示武王命太公率敢死隊(duì)闖犯敵陣進(jìn)行挑戰(zhàn),武王率大軍進(jìn)攻掰茶,迅速獲勝暇藏,威振中原。第三場(chǎng)眾舞者由面向北轉(zhuǎn)而向南濒蒋,表示周師凱旋返回鎬京盐碱。第四場(chǎng)開始時(shí)把兔,眾舞者混亂爭(zhēng)斗,扮周瓮顽、召二公的舞者出而制止县好,于是眾舞者皆左膝跪地,表示成王即位之后暖混,東方和南方發(fā)生叛亂缕贡,周、召二公率兵平亂的事實(shí)拣播。第五場(chǎng)晾咪,眾舞者分成左右兩大部分,周公在左贮配、召公在右谍倦,振動(dòng)鈴鐸,鼓勵(lì)眾舞者前進(jìn)泪勒,表示成王命周公鎮(zhèn)守東南昼蛀,命召公鎮(zhèn)守西北。第六場(chǎng)圆存,眾舞者恢復(fù)第一場(chǎng)的位置叼旋,作閱兵慶典和尊崇天子成王的動(dòng)作,表示周公平亂以后辽剧,慶祝天下太平送淆,各地諸侯尊崇周天子税产。
按傳統(tǒng)說(shuō)法怕轿,《詩(shī)經(jīng)》是配樂舞的歌詞,即詩(shī)樂舞三位一體辟拷。王國(guó)維曾懷疑這一說(shuō)法撞羽,但他撰《周大武樂章考》研究《大武》的歌辭時(shí)還是按這一原則進(jìn)行的,即認(rèn)為《大武》六成有詩(shī)六篇衫冻。他根據(jù)《毛詩(shī)序》《左傳·宣公十二年》《禮記·祭統(tǒng)》等資料推斷诀紊,認(rèn)為與《大武》六成對(duì)應(yīng)的六詩(shī)依次為:《昊天有成命》《武》《酌》《桓》《賚》《般》。后經(jīng)馮沅君隅俘、陸侃如邻奠,尤其是高亨《周代大武樂考釋》的詳細(xì)考辨,斷定《大武》六成的六篇詩(shī)的排列次序確定為:《我將》《武》《賚》《般》《酌》《桓》为居。
就《周頌·酌》詩(shī)的內(nèi)容而言碌宴,前五句是成王歌頌王師的戰(zhàn)績(jī),并對(duì)統(tǒng)兵出征的統(tǒng)帥表示感激之情蒙畴,也就是感激和歌頌周公贰镣。后三句是成王任命周公呜象、召公分職而治天下。當(dāng)然碑隆,這時(shí)仍是周公攝政恭陡,但任命之事則不能不以成王的名義,告廟儀式的主人公也不能不是成王上煤。故此詩(shī)的主人公表面上是成王休玩,而實(shí)際上還是周公÷ト耄《周頌·酌》向來(lái)多被認(rèn)為是周公的樂舞(如鄭箋云:“周公居攝六年哥捕,制禮作樂,歸政成王嘉熊,乃后祭于廟而奏之遥赚。”)阐肤,也可證實(shí)這一點(diǎn)凫佛。前人或以為此詩(shī)是頌武王伐殷的,但武王并無(wú)“周公左召公右”的任命孕惜,而且詩(shī)中的“晦”也是泛指愧薛,不一定特指殷紂王。詩(shī)名為“酌”衫画,《毛詩(shī)序》以為是“斟酌”之意(即“斟酌文武之道”)毫炉,云:“言能酌先祖之道以養(yǎng)天下也∠髡郑”恐不妥瞄勾。“酌”亦可作汋弥激、彴进陡、勺等,就是以勺舀酒灌祭祖先神靈微服,說(shuō)明此詩(shī)是灌祭祖先時(shí)所唱的歌趾疚。以歌詩(shī)而言則曰《酌》,以樂舞而言則曰《勺》以蕴,《儀禮》《禮記》皆言舞《勺》糙麦,《勺》即《酌》。鄭覲文《中國(guó)音樂史》云:“(《禮記》)《內(nèi)則》曰:‘十三舞《勺》丛肮∩陌酰’又:‘成童舞《勺》舞《象》√诠’……《勺》為武舞仆邓,其詩(shī)為《酌》之章鲜滩。按詩(shī)歌之節(jié)以為舞,列為學(xué)校普通教科节值,故曰成童則舞《勺》舞《象》徙硅。”可見《周頌·酌》作為樂舞搞疗,在當(dāng)時(shí)是與《象》舞一樣頗具代表性的嗓蘑。它可以作為《大武》的一成與其他五成合起來(lái)表演,就像現(xiàn)代舞劇中的一場(chǎng)匿乃,也可以單獨(dú)表演桩皿。
此詩(shī)文句古奧,今人讀來(lái)多不解其妙幢炸。明人孫鑛“始如處女泄隔,敵人開戶;后如脫兔宛徊,敵不及拒”(陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引佛嬉,原為《孫子》中語(yǔ))的評(píng)語(yǔ),表明了此詩(shī)前半部分具有弦樂柔板般從容的特點(diǎn)闸天,而后半部分又有銅管樂進(jìn)行曲般激昂的風(fēng)格暖呕。這就是《頌》詩(shī)如斑駁的古鼎彝紋飾的字句后所涵蘊(yùn)的文化張力。
周頌·桓
綏萬(wàn)邦苞氮,
屢豐年湾揽。
天命匪解,
桓桓武王。
保有厥士,
于以四方啦辐,
克定厥家。
於昭于天艳狐,
皇以間之定硝。
注釋譯文
詞句注釋
⑴綏:和皿桑。萬(wàn)邦:指天下各諸侯國(guó)。
⑵婁(lǚ):同“屢”蔬啡。
⑶匪解(fēi xiè):非懈诲侮,不懈怠。
⑷桓桓:威武的樣子箱蟆。
⑸保:擁有沟绪。士:指武士。
⑹于:往空猜。以:有绽慈。有四方恨旱,即征服四方之國(guó)而擁有天下。
⑺克:能坝疼。家:周室搜贤,周王宗室。
⑻於(wū):嘆詞钝凶。昭:光明仪芒,顯耀。
⑼皇:皇天耕陷。間(jiàn):通“瞷”掂名,監(jiān)察。
白話譯文
安撫天下諸侯國(guó)哟沫,
連年豐收好景象饺蔑,
上天不懈懷周邦。
威武神勇是武王嗜诀,
保有原來(lái)的國(guó)土膀钠,
擁有天下遍四方,
真正奠定周家邦裹虫。
功德輝煌耀上天肿嘲,
取代腐朽的殷商!
創(chuàng)作背景
近現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為《周頌·桓》是《大武》中的一個(gè)樂章的歌辭筑公■撸《大武》原作于武王伐紂成功告廟之時(shí),當(dāng)時(shí)只有三成匣屡》饩龋《逸周書·世俘》中也有記載,武王班師回鎬京之四月辛亥捣作,“薦俘誉结、殷王鼎,武王乃翼券躁,矢珪矢憲惩坑,告天宗上帝∫舶荩”第四天以舒,“甲寅,謁(告)我(伐)殷于牧野慢哈,王佩赤白旂蔓钟,籥人奏《武》,王入進(jìn)《萬(wàn)》卵贱,獻(xiàn)《明明》三終滥沫÷录”故王國(guó)維《說(shuō)勺舞象舞》一文推測(cè),《大武》之六成是原先的三成和《三象》合并的兰绣,這六成可以分開來(lái)表演肚吏,還可以獨(dú)立表演,于是名稱也就隨之而不同狭魂。這一推測(cè)大約是正確的罚攀。
據(jù)《禮記·樂記》,孔子對(duì)《大武》六成所表現(xiàn)的歷史事件作有如下說(shuō)明:“始而北出雌澄;再成而滅商斋泄;三成而南;四成而南國(guó)是疆镐牺;五成而分炫掐,周公左,召公右睬涧;六成復(fù)綴募胃,以崇天子(按,舊讀“崇”下斷句畦浓,非)痹束。”鄭玄注解“六成”為“六奏象兵還振旅也”讶请。而《毛詩(shī)序》云:“《桓》祷嘶,講武類祃也《嵋纾桓论巍,武志也》缦欤”孔穎達(dá)疏云:“《桓》詩(shī)者嘉汰,講武類祃之樂歌也,武王將欲伐殷状勤,陳列六軍鞋怀,講習(xí)武事,又為類祭于上帝荧降,為祃祭于所征之地接箫,治兵祭神攒读,然后克紂薄扁,至周公、成王大平之時(shí)脱盲,詩(shī)人追述其事钱反,而為此歌焉面哥∩形溃”則所述與《禮記》所引孔子之言不合。按謚法辟土服遠(yuǎn)曰桓刹泄,此篇文字又有“于以四方特石,克定厥家”之句县匠,表明周王朝已經(jīng)統(tǒng)有四方撒轮,則毛序孔疏謂此詩(shī)為武王伐殷講武類祃之樂歌與原詩(shī)文本不合。今按:《大武》六成的樂舞表現(xiàn)的是周公帶成王東伐奄國(guó)之后兰粉,回到鎬京顶瞳,大會(huì)四方諸侯及遠(yuǎn)國(guó)使者,舉行閱兵儀式焰络,即所謂“兵還振旅”符喝,以揚(yáng)天子之威的史實(shí),《周頌·桓》詩(shī)即為舉行閱兵儀式前的禱詞。
作品鑒賞
整體賞析
此詩(shī)是古代大型舞樂《大武》的六成歌詞畏腕。《大武》的樂曲早已失傳把夸,雖有零星的資料恋日,但終難具體描述谚鄙。然其舞蹈形式則留下了一些粗略的記錄闷营,可以作大概的描繪傻盟。第一場(chǎng)娘赴,在經(jīng)過(guò)一番擂鼓之后跟啤,為首的舞者扮演武王,頭戴冕冠出場(chǎng)隅肥,手持干戚竿奏,山立不動(dòng)腥放。其余六十多位舞者扮武士陸續(xù)上場(chǎng),長(zhǎng)時(shí)間詠嘆后退場(chǎng)秃症。這一場(chǎng)舞蹈動(dòng)作是表示武王率兵北渡盟津候址,等待諸侯會(huì)師种柑,八百諸侯會(huì)合之后岗仑,急于作戰(zhàn),而周武王以為伐紂的時(shí)機(jī)尚不成熟聚请,經(jīng)過(guò)商討終于罷兵的事實(shí)。第二場(chǎng)主演者扮姜太公,率眾舞者手持干戈母市,奮臂擊刺,猛烈頓足。他們一擊一刺返帕,做四次重復(fù),表示武王命太公率敢死隊(duì)闖犯敵陣進(jìn)行挑戰(zhàn)荆萤,武王率大軍進(jìn)攻链韭,迅速獲勝,威振中原煮落。第三場(chǎng)眾舞者由面向北轉(zhuǎn)而向南敞峭,表示周師凱旋返回鎬京。第四場(chǎng)開始時(shí)蝉仇,眾舞者混亂爭(zhēng)斗旋讹,扮周、召二公的舞者出而制止轿衔,于是眾舞者皆左膝跪地沉迹,表示成王即位之后,東方和南方發(fā)生叛亂害驹,周胚股、召二公率兵平亂的事實(shí)。第五場(chǎng)裙秋,眾舞者分成左右兩大部分琅拌,周公在左、召公在右摘刑,振動(dòng)鈴鐸进宝,鼓勵(lì)眾舞者前進(jìn),表示成王命周公鎮(zhèn)守東南枷恕,命召公鎮(zhèn)守西北党晋。第六場(chǎng),眾舞者恢復(fù)第一場(chǎng)的位置,作閱兵慶典和尊崇天子成王的動(dòng)作未玻,表示周公平亂以后灾而,慶祝天下太平,各地諸侯尊崇周天子扳剿。
《大武》六成對(duì)應(yīng)六詩(shī)旁趟,據(jù)《毛詩(shī)序》“《武》,奏《大武》也”“《酌》庇绽,告成《大武》也”的說(shuō)明及《左傳·宣公十二年》所記楚王之言“武王克商锡搜,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定爾功瞧掺「停’其三曰:‘鋪時(shí)繹思,我徂維求定辟狈〕Φ蓿’其六曰:‘綏萬(wàn)邦,屢豐年哼转∶魑矗”可知《周頌·桓》是樂舞《大武》六成(第六場(chǎng))的歌詩(shī)。
《周頌·桓》這首詩(shī)的前三句释簿,是以“綏萬(wàn)邦亚隅,婁豐年”來(lái)證明天命是完全支持周朝的∈埽“婁豐年”在農(nóng)耕社會(huì)對(duì)贏得民心起著舉足輕重的作用煮纵,百姓對(duì)能致物阜年豐的王朝總會(huì)表示擁護(hù);而獲得農(nóng)業(yè)豐收偏螺,在上古時(shí)代離不開風(fēng)調(diào)雨順的自然條件行疏,“婁豐年”便理所當(dāng)然地成為天意的象征。中間四句歌頌英勇的武王和全體將士套像,并告訴全體諸侯酿联,武王的將士有能力征服天下、保衛(wèi)周室夺巩。疊字詞“桓桓”領(lǐng)出整段文字贞让,有威武雄壯的氣勢(shì),而“于以四方”云云柳譬,與首句“綏萬(wàn)邦”上下綰合喳张,一強(qiáng)調(diào)國(guó)泰民安,一強(qiáng)調(diào)征服統(tǒng)治美澳,而都有周室君臨天下的自豪感销部。最后兩句是禱告上蒼摸航、讓天帝來(lái)作證,以加強(qiáng)肯定舅桩,同時(shí)也是對(duì)第三句“天命匪解”的呼應(yīng)酱虎。詩(shī)的核心就是揚(yáng)軍威以震懾諸侯,從而達(dá)到樹立周天子崇高權(quán)威的目的擂涛,其內(nèi)容正與《尚書·周書·多方》一致读串。詩(shī)名為《桓》,“桓”即威武之貌歼指,正點(diǎn)明了主題爹土。詩(shī)的語(yǔ)言雍容典雅甥雕,威嚴(yán)而出之以和平踩身,呈現(xiàn)出一種歡樂的氛圍,涌動(dòng)著新王朝的蓬勃朝氣社露。