《The Hound of the Baskervilles》好句摘錄

Dr Mortimer is clearly a man who wil not waste your time.

I want you to know that God punishes those who do evil.But never forget that He will forgive those who are sorry for any evil they have done.

The Devil finds it easy to do his work when the world is dark.

Dr Mortimer did not recognize his friend's face. The whole shape of it was changed. However,this often happens with deaths which are caused by weak hearts.

Sir Charles' ?weak heart had failed, and this had caused his death.

Mr Holmes,the best detective in the world can't help with some things.

You mean things that are outside the laws of nature-supernatural things?

I hope my freind Wastson will go with you.If there is danger,you could not have a better man by your side.

We have a very clever enemy,Watson.He is winning the game at the moment.

I thought of this killer out on the empty,wild moor,and I felt more and more uncomfortable about my surroundings.

Huge rough stones stood on the hard ground.The tops of the hills stood sharply like cruel teeth against the sky.

At the end of this road we could see the great house standing with a pale light round it like a ghost.

The sun was full on her face,and it was clear she had been crying.

He told me to look across the moor to a place which was a bright green colour.

A long,low cry, very deep and very sad,came over the moor. It filled the whole air. Then it died away.

The people say it's the Hound of the Baskervilles, whichis calling for some thing to hunt and kill.

Do you remember what the old papers said? They said the Devil does his work when the world is dark.

Am I really in danger from such an evil thing?I think I am as brave as most men, but that sound froze my blood.But we have come out to catch that prisoner,and the Devil himself will not make me turn back.

It was almost as difficult to accept a natural explantion as a supernatural explanation.

Her father will not speak to her father have made her life very unhappy.

Outside,the sun was low in the sky.Everything looked calm and peaceful in the golden everything light. But I did not feel peaceful or calm.I felt frightened as I watited for the mysterious man.

Then I felt my fear and unhappiness disappear, as I knew that I was no longer alone in my responsibility for Sir Henry.The dangers all around me did not seem so frightening.

Holmes' warm words of thanks made me feel much happier,and I saw that he was right.

That's better , he said, as he saw the shadow lift from my face.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子丘薛,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖路媚,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,820評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡钦奋,警方通過查閱死者的電腦和手機衰倦,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,648評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門袒炉,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人樊零,你說我怎么就攤上這事我磁。” “怎么了驻襟?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,324評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵十性,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我塑悼,道長劲适,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,714評論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任厢蒜,我火速辦了婚禮霞势,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘斑鸦。我一直安慰自己愕贡,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,724評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布巷屿。 她就那樣靜靜地躺著固以,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上憨琳,一...
    開封第一講書人閱讀 52,328評論 1 310
  • 那天诫钓,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼篙螟。 笑死菌湃,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的遍略。 我是一名探鬼主播惧所,決...
    沈念sama閱讀 40,897評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼绪杏!你這毒婦竟也來了下愈?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,804評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤蕾久,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎驰唬,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體腔彰,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,345評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡叫编,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,431評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了霹抛。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片搓逾。...
    茶點故事閱讀 40,561評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖杯拐,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出霞篡,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤端逼,帶...
    沈念sama閱讀 36,238評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布朗兵,位于F島的核電站,受9級特大地震影響顶滩,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏余掖。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,928評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一礁鲁、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望盐欺。 院中可真熱鬧,春花似錦仅醇、人聲如沸冗美。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,417評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽粉洼。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間属韧,已是汗流浹背安拟。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,528評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留挫剑,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,983評論 3 376
  • 正文 我出身青樓柱衔,卻偏偏與公主長得像樊破,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子唆铐,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,573評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容