英語流利說?Level?6?Unit?1-1?Harry's?Injury 2

音頻

Now, a month later, Harry still can't remember much of what happened.

When he first woke up in the hospital, it was several hours after the accident, and he wasn't sure where he was.

The bad news was that he couldn't move his legs.

This was because his back had been broken in the accident.

The doctors later told him that he might never regain the use of his legs.

Some of the nerves in his spine and legs had been damaged, but everything else was okay.

(He couldn't move his legs because his back had been broken in the accident.)

Now, Harry is trying to figure out what to do.

If he works hard and exercises every day there is still a chance that his legs will recover on their own.

There are also some new treatments that might help his nerves regenerate.

Still, he should be prepared for a long recovery and the possibility that he might never walk again.

Without the use of his legs, he wouldn't be able to continue working in the same way.

It wouldn't be possible to travel, so he would have to find another way to attend meetings.

Either that or he would have to look for another way to make a living.

(If he regains the use of his legs, he'll be able to continue working in the same way.)

Harry has good disability insurance, so money won't be a problem for a while.

But sooner or later he wants to be able to earn a living again.

Of course he isn't planning to give up on his legs.

If he works hard he might still be able to regain their use and learn to walk again.

Some of his nerves had been damaged, but there is a chance that they will heal.

The new drugs being developed might make it possible for the nerves to grow back.

Still, he has to face the possibility that nothing will work.

(If he want to regain the use of his legs,he'll have to work hard.)

Whatever happens, Harry is determined to think positively.

Even if he can't walk, he can still attend meetings all over the world.

With new technology he could be anywhere, and there is much that he can still do.

Luckily, he still has the use of his arms and hands, and his brain is still functioning.

With the right attitude he can find a way forward.

There is no reason for despair or feeling sorry for oneself.

That kind of thinking won't solve anything.

He just hopes that his company or another company, will give him the chance to prove himself.

He can still be a valuable asset for them, come what may.

(He has a positive attitude toward life and is determined to prove himself.)

(He should be prepared for the possiblity that he will never walk again .)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市瞄崇,隨后出現(xiàn)的幾起案子厅目,更是在濱河造成了極大的恐慌肖卧,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,386評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件止吁,死亡現(xiàn)場離奇詭異什乙,居然都是意外死亡挽封,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,142評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門臣镣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來辅愿,“玉大人智亮,你說我怎么就攤上這事〉愦” “怎么了鸽素?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,704評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長亦鳞。 經(jīng)常有香客問我,道長棒坏,這世上最難降的妖魔是什么燕差? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,702評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮坝冕,結(jié)果婚禮上徒探,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己喂窟,他們只是感情好测暗,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,716評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著磨澡,像睡著了一般碗啄。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上稳摄,一...
    開封第一講書人閱讀 51,573評論 1 305
  • 那天稚字,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼厦酬。 笑死胆描,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的仗阅。 我是一名探鬼主播昌讲,決...
    沈念sama閱讀 40,314評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼减噪!你這毒婦竟也來了短绸?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,230評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤旋廷,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎鸠按,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體饶碘,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,680評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡目尖,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,873評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了扎运。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片瑟曲。...
    茶點故事閱讀 39,991評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡饮戳,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出洞拨,到底是詐尸還是另有隱情扯罐,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,706評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布烦衣,位于F島的核電站歹河,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏花吟。R本人自食惡果不足惜秸歧,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,329評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望衅澈。 院中可真熱鬧键菱,春花似錦、人聲如沸今布。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,910評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽部默。三九已至侵蒙,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間傅蹂,已是汗流浹背蘑志。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,038評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留贬派,地道東北人急但。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,158評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像搞乏,于是被迫代替她去往敵國和親波桩。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,941評論 2 355