《莊子》解腾仅,每章一讀乒裆。
文:
桓公田于澤,管仲御推励,見(jiàn)鬼焉鹤耍。公撫管仲之手曰:“仲父何見(jiàn)肉迫?”對(duì)曰:“臣無(wú)所見(jiàn)「寤疲”
公反喊衫,誒(xī)詒(yí)1為病,數(shù)日不出杆怕。齊士有皇子告敖者曰:“公則自傷族购,鬼惡能傷公!夫忿滀2之氣陵珍,散而不反寝杖,則為不足;上而不下互纯,則使人善怒朝墩;下而不上,則使人善忘伟姐;不上不下收苏,中身當(dāng)心,則為病愤兵÷拱裕”
桓公曰:“然則有鬼乎?”
曰:“有秆乳。沈有履懦鼠,灶有髻。戶內(nèi)之煩壤屹堰,雷霆處之肛冶;東北方之下者,倍阿鮭蠪躍之扯键;西北方之下者睦袖,則泆陽(yáng)處之。水有罔象荣刑,丘有峷(xīn)馅笙,山有夔(kuí),野有彷徨厉亏,澤有委蛇董习。”
公曰:“請(qǐng)問(wèn)委蛇之狀何如爱只?”
皇子曰:“委蛇皿淋,其大如轂,其長(zhǎng)如轅,紫衣而朱冠窝趣。其為物也疯暑,惡聞雷車之聲,則捧其首而立高帖。見(jiàn)之者殆乎霸缰儿。”
桓公辴然而笑曰散址;“此寡人之所見(jiàn)者也乖阵。”于是正衣冠與之坐预麸,不終日而不知病之去也瞪浸。
注:
1誒(xī)詒(yí):神魂不寧而囈語(yǔ)。
2忿滀:郁結(jié)吏祸。
解:
本章講血?dú)獠粫扯云眩纳癫粚帲砩褡躺牡览怼?/p>
齊桓公田獵遇鬼贡翘,驚嚇生病蹈矮。按照皇子告敖的說(shuō)法,桓公的病因根本在于血?dú)獠粫趁⒎枪砩駭_害泛鸟。氣散不足,人缺乏精力踊东;氣聚上人容易發(fā)怒北滥,聚下人記憶損失,聚中則容易致人患病闸翅≡儆螅可以看出,本章旨在闡發(fā)養(yǎng)氣的道理坚冀。后世道教重視氣功修煉济赎,莫不有因。根據(jù)中醫(yī)理論遗菠,氣血通暢联喘,人的自然代謝穩(wěn)定,精神飽滿辙纬。
文本有一個(gè)令人稱奇的地方“认玻皇子告敖竟曉得桓公看到委蛇鬼贺拣。(委蛇鬼喻示霸業(yè),桓公聽(tīng)聞后,病癥不治而愈譬涡∩劣模可見(jiàn)心情對(duì)養(yǎng)生作用之大。)其實(shí)涡匀,文中告敖講的各種鬼怪盯腌,絕大多數(shù)很有考究≡纱瘢“沈有履”腕够,溝泥有履神,溝泥的腳印像個(gè)鞋一樣的鬼怪舌劳;“戶內(nèi)之煩壤帚湘,雷霆處之”,戶內(nèi)嘈雜喧鬧的地方甚淡,音聲作響大诸,仿若有個(gè)雷霆一樣的鬼怪……
委蛇鬼“其大如轂,其長(zhǎng)如轅贯卦,紫衣而朱冠资柔。其為物也,惡聞雷車之聲撵割,則捧其首而立贿堰。”轂睁枕、轅是車的組成部分官边,“紫衣而朱冠”如車的裝飾,“捧其首而立”是車停在路旁外遇。委蛇有行進(jìn)的意思注簿,也是車之用√拢可以推測(cè)诡渴,文本的委蛇鬼是車的形象的幻化》朴铮看來(lái)世上本沒(méi)有鬼妄辩,想得多了,就有了山上。