*國設
*發(fā)生在1983年左右秘噪,冷戰(zhàn)時期的故事
亞瑟·柯克蘭走進那間會議室的時候履植,那里已經坐滿了人烫堤。
他的秘書為英格蘭拉開了椅子,他往里走去昧谊,能清晰地感受到原本正在交談的人都停了下來刽虹,所有人的目光都跟著他的腳步在這個空間里移動。那些眼神里包含了很多東西呢诬,好奇占了絕大多數涌哲。但是亞瑟并沒有更多耐心去研究他們的目的,他只感到精力不濟尚镰。
希望這場會議至少能在晚上七點之前結束阀圾,好讓他回到賓館倒頭睡上一覺。
有美國方面的接待員在他的面前端上了一杯熱茶狗唉,亞瑟只是垂著眼睛看了它一眼初烘,并沒有動。
“我們非常高興您的蒞臨分俯,”有一個穿著西裝的陌生男人站立起來肾筐,主動向亞瑟·柯克蘭伸出手笑道,“您好澳迫,英格蘭……先生局齿。”
亞瑟·柯克蘭站了起來橄登,回握住他的手:“哪里抓歼。”
他這樣說著拢锹,眼睛卻看向了大門的位置谣妻。
空氣靜默了幾秒。
站在亞瑟身邊的秘書突兀地咳嗽了一聲卒稳,“無意冒犯蹋半,”他說,表情盡可能地放松充坑,“關于今天的與會人員减江,我們是否還缺少了一位——”
“——各部門的人員都已全部到齊染突,萬事俱備,”那個男人快速地回答他辈灼,依然保持著完美的笑容份企,“隨時可以開始⊙灿ǎ”
秘書顯然有些被冒犯了司志,他偷偷看了一眼英格蘭的側臉,然后向前邁了半步:“但那位……”
“——先生們降宅÷钤叮”坐在椅子上的英格蘭突然提高音量,打斷了他即將脫口而出的名字腰根。
所有人的視線再一次聚集到了這個有著亞麻色頭發(fā)和綠色眼睛的英國人身上激才。他穿著一身規(guī)整的西裝端坐在他的位置上,手指搭著座椅的把手唠雕。他的面容蒼白但年輕贸营,僅從外表上看來,似乎和任何一個普通的青年人無甚區(qū)別岩睁。
亞瑟·柯克蘭平靜地環(huán)視了一圈圍繞在這張會議桌前的所有人,然后說道:“可以開始討論你們新的建議了嗎揣云?”
他的話音落下捕儒,站在亞瑟身邊的秘書便深吸了一口氣。他在亞瑟隔壁的位置坐下邓夕,在會議桌面以下并不能被看見的地方刘莹,慢慢攥緊了自己的手。
事實上焚刚,這已經是本月針對同一個問題点弯、由美國方面組織得第三次“討論”了。在對方發(fā)言的時候矿咕,亞瑟·柯克蘭允許自己稍稍放松全身緊繃的肌肉抢肛,向后靠進了椅背里。他背后墻上的窗戶敞開了半扇碳柱,應當是工作人員的不留意捡絮,卻讓英國人疲倦不堪的思緒鉆了空子,順著窗沿之間的縫隙溜了出去莲镣。
他離那扇窗很近福稳,近到能聽見從外面的花園里傳來的鳥鳴。陽光已經很淡了瑞侮,只剩下拂過耳畔的圆、帶著花香的微風鼓拧。
起初他只是純粹地覺得這股味道有些熟悉,熟悉令英格蘭終于開始忍不住慢慢思考著一些關于這場會議之外的事情越妈。
那大約是在幾個月前的某次周末毁枯,當時他正站在廚房里等著面前茶壺里的熱水燒開,甚至連睡衣都沒有換叮称。門廳外的鈴聲突兀地響了起來种玛。亞瑟愣了一下,隨手關掉了火瓤檐,在掛著的布巾上擦干了手上殘留的水漬赂韵。
他走到玄關打開了大門,卻無比意外地發(fā)現挠蛉,站在門口的竟然是阿爾弗雷德祭示。
對方看起來相當風塵仆仆,亞瑟下意識地朝他身后看了一眼谴古,沒有攜帶任何行李质涛。他像個所謂的英雄似的,穿著一身輕便的春裝從天而降掰担。
阿爾弗雷德也上下打量了他汇陆,美國人的雙手插在他夾克上衣的口袋里,挑了挑眉:“……哇哦带饱。呃毡代,你看起來……我沒想到——我是打擾到你了嗎?”
亞瑟保持著開門的動作勺疼,快速回頭看了一眼客廳墻上的掛鐘教寂,然后轉回頭沖他開口:“現在是,七點零三分执庐,早上酪耕。”
他看著阿爾弗雷德轨淌,一字一頓道:“我希望你是真的有什么急事迂烁。”
金發(fā)的年輕男人笑了笑猿诸,沖亞瑟聳聳肩:“——又或者我只是路過婚被。我能進去嗎?我想喝杯熱茶梳虽≈沸荆”
他總是擅于拿這一套說服自己,亞瑟深知這一點。但他依然在最后做出了妥協(xié)谷炸,側身讓出一人可以通過的空隙北专,讓阿爾弗雷德順利地擠了進來。
阿爾弗雷德在玄關換下他的皮鞋旬陡,而亞瑟則自顧自地走到廚房里繼續(xù)照看他的茶壺拓颓,畢竟阿爾弗雷德并不屬于他需要親自招待的“客人”——他對亞瑟的住所已經熟得不能再熟了。英國人用余光看到阿爾弗雷德正在他的小客廳里走走停停描孟,虛偽而興致高漲地關心著這間屋子里的地毯驶睦、壁爐和墻上的掛畫,好像他真是第一次見似的匿醒。而此時场航,他正在窗臺邊停下,似乎對那里的風景突然產生了極大的興趣——只是因為從那里的窗口可以看見亞瑟·柯克蘭家后面的小花園廉羔。
果不其然溉痢,半分鐘后,亞瑟聽到阿爾弗雷德叫他憋他。
“你需要免費的澆水服務嗎孩饼?”阿爾弗雷德沖他喊道,手上已經拎著原本在窗臺上放著的噴水壺竹挡。
亞瑟·柯克蘭把方糖和茶包放進兩個嶄新的白色骨瓷杯里镀娶,頭也不抬地回道:“沒必要,你可以在客廳坐著此迅∑耄”
但顯然,阿爾弗雷德并不真的在乎他的回答。等亞瑟端著兩杯熱茶走出廚房的時候属铁,阿爾弗雷德人早已不在屋內了行剂。
亞瑟把原屬于美國人的那一杯茶放在了鋪著格紋餐布的小圓桌上,走到方才阿爾弗雷德站過的位置敦迄。透過玻璃,他立刻看到了對方的背影。阿爾弗雷德站在那一小片玫瑰花從中搅窿,微微彎著腰,專心致志地用單手操作著水壺隙券。
英格蘭當然不會相信他真的只是路過男应,畢竟現在誰不知道美利堅堪稱是這個世界上最忙碌的國家之一,又怎么可能在這樣的清晨如此恰好途徑他的窗前娱仔。
只是望向阿爾弗雷德看向他的那雙藍眼睛時沐飘,英格蘭看得出來,有什么東西已經變得不一樣了。阿爾弗雷德在最近一年拜訪自己的次數頻繁增加耐朴,雖然他依然如往常一般習慣性地大聲說一些無厘頭的笑話借卧,數落并抱怨著每一個在他看來根本不好笑的英式幽默,但實際上筛峭,一切似乎都已經刻意到了滿是破綻的程度铐刘。
有時候亞瑟·柯克蘭會覺得,從不知何時起影晓,他正在被迫和阿爾弗雷德進行一場無休止的扮演人類的游戲镰吵。這間屋子對于他和美國來說,就好像一個有形的游戲規(guī)則挂签。他們會在這里做著所有恩愛的情侶會做的事情疤祭,煮茶,吃飯竹握,聊天画株,看電視。阿爾弗雷德會親吻他的嘴唇啦辐,把頭枕在他的大腿上谓传,然后再猝不及防地一把將他拉倒,壓住亞瑟在沙發(fā)上廝混芹关。
他從不詢問在來到自己的家之前续挟,阿爾弗雷德在英國都做了什么。但這并不意味著他一無所知侥衬。一旦美國和他踏入這里的時候诗祸,游戲便必須要開始;而當他們轉身離開轴总,一切就又要暫時結束直颅。
是他們共同制定了這樣的游戲規(guī)則。即使沒有人真正說出口怀樟,但他們一直默契地將它付諸于行動功偿。他們總是這么默契,真奇怪往堡。
英格蘭甚至從未想過械荷,如果打破了這個規(guī)則,一切將會變得如何虑灰。他懷疑美國也沒有吨瞎,因為在他們企圖思考之前,他們就已經開始做/愛了穆咐。
于是阿爾弗雷德就真的這樣在亞瑟·柯克蘭的后院忙活了一整個上午颤诀,澆完了花后又去除了草字旭,最后甚至還幫他修繕了亞瑟一直沒空處理的舊柵欄。
“你有藍色的油漆嗎着绊,”阿爾弗雷德坐在餐桌前的時候忽然這樣問谐算,眼神隨著端著餐盤的亞瑟·柯克蘭來回轉動,“下一次我想把那個柵欄漆成藍色归露。大概會和你的百葉窗比較配洲脂。”
亞瑟不置可否剧包,似乎阿爾弗雷德提到的花園不是屬于他的一樣恐锦。綠眼睛的男人把盛滿食物的圓形餐碟放在阿爾弗雷德面前的餐墊上,然后走到他對面坐下疆液。
美國人用銀叉叉起一塊牛肉一铅,看著底部微微焦黑的部分,明知故問道:“看在我?guī)湍愀闪艘辉缟匣畹姆萆隙橛停蚁M阌屑尤夤鹋似!?/p>
亞瑟翻了個白眼:“得了吧掉缺,我向來不照顧不速之客卜录。”
阿爾弗雷德立刻發(fā)出了意味不明的哼笑聲眶明,然后開始埋頭于自己的午餐艰毒。
通常來說,阿爾弗雷德是在他們的關系中充當主動者的那個搜囱。而當美國人不再開口時丑瞧,他們之間的空氣就會立刻安靜下來。
亞瑟盯著自己盤子里與他相同的食物蜀肘,難得地不知在想些什么绊汹。
大概過了五分鐘,英國人突然開口道:“我收到了一封郵件扮宠【拇伲”
阿爾弗雷德咀嚼的動作停了下來。但并沒有接話涵卵。
亞瑟臉上沒什么特別的表情,繼續(xù)拿著他的叉子攪動著盤里的豆子荒叼。等了一會兒轿偎,見阿爾弗雷德毫無反應,才繼續(xù)說道:“最近幾天被廓,你一直在歐洲坏晦。”
“你的情報沒錯,”阿爾弗雷德看向他昆婿,亞瑟聽不出他的態(tài)度球碉,“然后呢?”
他沉默了一會兒仓蛆,像是在做最后的權衡睁冬。
“為了什么呢,美利堅看疙?”他道豆拨。
“難道只是為了看一眼這里那些牽著手、舉著橫幅的人嗎能庆?”
亞瑟的尾音被一陣刺耳而巨大的碰撞聲打斷了施禾。阿爾弗雷德的刀叉被他一下砸在了白色的盤子里。
英國人立刻停止了繼續(xù)說話搁胆。
他們就這么在餐桌的兩端對坐弥搞,阿爾弗雷德看著他,而亞瑟看著自己的餐刀渠旁。
亞瑟原以為阿爾弗雷德會抓狂攀例,會跳起來指責他愚蠢的越界,至少也會怒火滔天的摔門而去一死。因為他終于打破了他們的游戲規(guī)則肛度,打破了他們之間早已岌岌可危的某種平衡相處方式。
但阿爾弗雷德什么都沒有做投慈。
他們就這么彼此沉默了幾分鐘承耿,阿爾弗雷德撿起他的餐具吃完了最后幾塊土豆,然后端著盤子站起身來伪煤,繞過依然保持著一個坐姿毫無動作的亞瑟·柯克蘭加袋,將臟盤子放進了廚房的水池里。
那天晚上抱既,阿爾弗雷德留宿在了亞瑟位于倫敦的家中职烧。亞瑟什么都沒說,默許了他和以往一樣躺倒在主臥柔軟的床墊上防泵,然后從背后抱住了自己蚀之。
阿爾弗雷德將下巴抵在亞瑟脖頸之間肩胛骨微微凹陷的地方,溫熱的鼻息規(guī)律地撲在那處敏//感的皮膚上捷泞。一直到后半夜足删,美國人才沉沉睡去。亞瑟背對著他锁右,一直等到阿爾弗雷德的呼吸完全平靜失受,才緩慢而小心地在他懷里轉過了身讶泰。
一片黑暗中,只有尚未拉嚴的窗簾外透露進一絲曖昧的月光拂到。亞瑟盯著他那張除去了眼鏡后年輕的臉看了很久很久痪署,直到晨光熹微,才緩緩閉上了眼睛兄旬。
似乎就像是一個真正的人類一般狼犯,那晚英格蘭難得的做了一個夢,但夢境并不陌生辖试,或許是因為今天美國突然的造訪辜王,讓他再次夢到新大陸的那片草原。
他在夢里再次推開了那扇熟悉的木制房門罐孝,輕手輕腳地走到唯一的床前呐馆。小小的美利堅蜷縮成一只蝦米躺在柔軟蓬松的被褥之間,睡衫下擺的某處還繡著一個不大不小的知更鳥莲兢。
他的床鋪周圍擺滿了大大小小汹来、包裝精致的禮物盒,填充了整間房子改艇。阿爾弗雷德被它們簇擁著收班,手上卻攥著一把不知何處采來的野花。
是要送給我的花嗎谒兄?亞瑟本想這樣問他摔桦。
但他不愿吵醒孩子的安眠,于是又想伸出手去觸摸他散鋪在白色枕頭上的金色發(fā)絲承疲。
當他的指尖堪堪碰到那里的時候邻耕,亞瑟·柯克蘭忽然醒了過來。
他睜著眼睛在自己家中的大床上平躺了很久燕鸽,久到一時竟都無法分辨這一切究竟從何時起才算是真正的夢境兄世,直到一縷淺淡的花香從身側傳來。
英格蘭愣了一下啊研,他用一只手肘撐起自己的上半身坐臥起來御滩。一支帶著晨露的玫瑰正放在他枕畔,像是有人從他的小花園中匆匆折下的党远。
而阿爾弗雷德已經走了削解。
在對方的交涉人員正低頭朗讀他手上的文件材料時,亞瑟·柯克蘭身邊的秘書似乎注意到了他的走神沟娱,于是體貼地微微側過臉來小聲沖他耳語詢問钠绍,“先生,”他說花沉,“發(fā)生了什么事嗎柳爽?”
亞瑟搖了搖頭,右手搭在白色的杯把上摩挲了一下碱屁,然后用同樣輕的語調回答他:“已經十月了磷脯,”他說,“好在今天是最后一天娩脾≌允模”
這場會議持續(xù)的時間比他們想象的都要短很多,而放在亞瑟面前的桌面上的那份文件柿赊,自始至終都沒有被打開俩功。
散會之后,亞瑟解開自己的西裝外套碰声,掛在美國準備的會客廳里的衣架上诡蜓,然后用他們的電話撥給那位遠在英國的夫人。他們互相問候了身體胰挑,然后簡短地交流了一下會議結果蔓罚。
“其實這是我們意料之中的答案,”電話那頭的夫人對他道瞻颂,“不是嗎豺谈?”
亞瑟將另一只手插在西褲的口袋里,透過窗戶從三樓遠眺著夜幕漸上的賓夕法尼亞大道:“反正不會有更糟的了贡这〔缒”他開了一個不算俏皮的玩笑。
“也許等你回來盖矫,我們可以再詳細聊一聊丽惭。”
亞瑟“嗯”了一聲炼彪,將電話話筒換了一只手拿著吐根,抬起手腕瞟了一眼自己的手表:“……我可能要停留一晚,或者兩晚辐马。最遲到15號拷橘。”
“我會盡快的喜爷∪叽”他允諾道。
隨后他便聽到那頭的夫人低低的一聲輕笑:“而我毫不懷疑檩帐∈踽#”
亞瑟·柯克蘭松了口氣,在心里為對方難能可貴的體貼和通透由衷地報以感謝湃密。
他剛剛掛掉電話诅挑,便被秘書叩門的聲音打斷了四敞。亞瑟·柯克蘭示意他可以進入,秘書便走了進來拔妥,遞給他一張金色的請柬忿危。
“樓下的晚餐會已經開始了∶涣”他這樣說道铺厨。
亞瑟沖他擺了擺手:“我要出去一趟∮蚕耍”
秘書露出了一個驚訝的表情解滓,還沒來記得追問,英格蘭就從褲兜里掏出了一把車鑰匙隔空都給了他筝家。
秘書有些猝不及防洼裤,頗狼狽地堪堪用雙手接住了,隨之便聽到英格蘭的聲音說:“它就交給你了肛鹏∫莅睿”
“你可以隨便開著,去這個城市里逛逛在扰,或者去酒吧調調情缕减,都可以,”亞瑟道芒珠,“這里的街道和人都挺光鮮亮麗的桥狡,不是嗎?”
秘書有些無奈:“您知道我不會這樣做的皱卓,先生裹芝。”
英格蘭看起來像是少有的被逗笑了娜汁,他斜倚在沙發(fā)邊嫂易,放松地攤了攤手:“我也只是開個玩笑。說真的掐禁,隨便你怎么處理都可以怜械。只是明早九點之前,保證它完好無損地停在它該在的位置就好傅事÷圃剩”
他隨手取下自己的外套披上,走過秘書身旁的時候伸手拍了拍那位年輕人的肩膀:“不用管我蹭越,去過你自己的美國之夜吧障本。我只是出去透透氣。”
秘書并不能真的阻止他驾霜,于是他回頭看著英格蘭拉開會客廳內側的大門把手案训,然后突然開口道:“半個小時前,您有一通新來電寄悯∮┧ィ”
亞瑟·柯克蘭的腳步頓了頓,半晌后猜旬,他才開口:“我知道了【肼簦”
“需要現在回撥給他嗎洒擦?”秘書的表情看起來有些猶豫。
“……不怕膛,不用了熟嫩,”英格蘭背對他道,因此看不清表情褐捻,“不差這一會兒掸茅。走了∧眩”
他從通道里走下樓去昧狮,出了大門后拐向白色建筑外的街道。失去白日里陽光溫度的夜風從皮膚的肌理之間滲透進骨骼里板壮,亞瑟把下巴埋進豎起的風衣立領里逗鸣,慢慢地向前走去。
亞瑟·柯克蘭錯身給迎面而來的一位年邁流浪漢讓了路绰精,然后沿著亮起街燈的道路繼續(xù)拐進未知的岔路口撒璧。他的大腦也仿佛被凍住了一般,又像是某只年久失修的舊鐘表笨使,分鐘每走一格卿樱,咬合的齒輪就會發(fā)出難聽得要命的呻///吟。
亞瑟·柯克蘭并不愿意輕易承認自己容易拘囿于過往硫椰,但是最近繁调,他又確實總是頻繁地記起一些本以為已經被自己早早遺忘的事情。他把這一切都寫在了日記里最爬,但是因為所有的事情都只和一個人有關涉馁,當一頁紙上第三次出現阿爾弗雷德的名字時,亞瑟覺得自己不該如此繼續(xù)下去了爱致。
阿爾弗雷德·F·瓊斯沒有來參加今天的會議烤送。
不只是今天,事實上糠悯,阿爾弗雷德沒有參與這項議題的任何一次討論會帮坚。當亞瑟·柯克蘭第一次收到那份起草不久的協(xié)議書時妻往,他確實已經在飛來美國的航班上就下定了決心,無論如何也要拎著美利堅的領子试和,大聲質問他是否又在發(fā)瘋讯泣。
他多希望自己惶恐的臆想只是臆想,時到今日他依然心存希冀阅悍。但阿爾弗雷德的缺席又讓他再次意識到好渠,也許真正沒做好準備的只有他自己。
TBC