當(dāng)我離開(kāi)你窟蓝,
世界的心跳停了,
好像松弛的鼓皮饱普。
對(duì)著凸起的星星运挫,我呼喚你,
向著狂風(fēng)的浪尖套耕,我高喊你谁帕。
街道飛奔而來(lái),
一條接著一條冯袍,
把你擠開(kāi)匈挖。
城市的燈光刺我的眼,
使我再看不到你的臉康愤。
為什么我非得離開(kāi)你儡循,
在夜的利刃上劈傷自己?
————艾米-洛威爾《出租車》
當(dāng)我離開(kāi)你窟蓝,
世界的心跳停了,
好像松弛的鼓皮饱普。
對(duì)著凸起的星星运挫,我呼喚你,
向著狂風(fēng)的浪尖套耕,我高喊你谁帕。
街道飛奔而來(lái),
一條接著一條冯袍,
把你擠開(kāi)匈挖。
城市的燈光刺我的眼,
使我再看不到你的臉康愤。
為什么我非得離開(kāi)你儡循,
在夜的利刃上劈傷自己?
————艾米-洛威爾《出租車》