承載記錄著英國及愛爾蘭文學(xué)巨匠創(chuàng)作過程的手稿漆腌,將赴烏鎮(zhèn)于木心美術(shù)館展出柬赐。該展覽旨在紀念中國詩人妒蛇、文學(xué)家和藝術(shù)家木心先生以及他對英國文學(xué)的深厚熱愛倦挂。
“木心的講述:大英圖書館珍寶展”將于2017年10月15日至2018年1月14日在木心美術(shù)館展出龄砰。木心先生(1927-2011)極其贊賞英國詩歌盟猖、戲劇和小說,而此次展覽也將展出他最喜愛的四位作家的手稿换棚,包括拜倫勛爵式镐、查爾斯·蘭姆、奧斯卡·王爾德以及弗吉尼亞·伍爾夫固蚤。
這些罕見且珍貴的手稿娘汞,通過為期三年的“大英圖書館在中國:共享知識與文化”交流項目,將首次于中國亮相夕玩。今年四月到六月間你弦,“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”展已在北京的中國國家圖書館成功舉辦。大英圖書館網(wǎng)站中文版也于今年四月同期上線燎孟,為公眾免費提供200余部數(shù)字化藏品和70多篇文章禽作,其中也包括對本次赴烏鎮(zhèn)的作品和作家的解讀賞析,以及木心與英國文學(xué)的相關(guān)主題文章揩页。
本次展覽恰逢2017年烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)旷偿,展品包含:
0弗吉尼亞·伍爾夫于1923至1924年間所著的《時時刻刻》(The
Hours)創(chuàng)作手稿,該作品后于1925年以《達洛維夫人》(Mrs Dalloway)為題出版爆侣;
0拜倫勛爵的詩歌《愛情與黃金》(Love
and Gold)手寫稿萍程;
0奧斯卡·王爾德的戲劇作品《溫夫人的扇子》(Lady
Windermere’s
Fan)第一幕的打字稿,上面有大量手寫修改的痕跡兔仰;
0編寫《莎士比亞故事集》的作者之一查爾斯·蘭姆的親筆書信茫负,《莎士比亞故事集》對于莎士比亞作品在中國的譯介和推廣起到了十分關(guān)鍵的作用。木心先生是這四位文豪的忠實讀者斋陪,對他們及其文學(xué)作品的評論不吝筆墨朽褪。木心先生曾說,“人類文化至今无虚,最強音是拜倫:反對權(quán)威缔赠,崇尚自由,絕對個人自由友题∴脱撸”談及查爾斯·蘭姆對自己青少年時期的影響,木心先生寫到他對蘭姆的作品是“一見鐘情”。而對于愛爾蘭作家奧斯卡·王爾德踢匣,木心先生的態(tài)度有些模棱兩可告匠,他認為王爾德“不愧為一個智者,言論鋒利离唬。不過后专,有時我想對他說:‘你別說得太多了。言多必失呀输莺∑莅ィ’”
木心先生一生都在閱讀弗吉尼亞·伍爾夫。提及伍爾夫嫂用,他曾感慨:“年齡非常要緊的型凳。我三四十歲,五十歲嘱函,都讀過伍爾芙甘畅,六十多歲時,看懂了往弓∈柰伲看懂她對、不對的地方”函似。
木心美術(shù)館館長陳丹青表示荸实,“木心美術(shù)館十分珍惜大英圖書館特意為我們送來的這一精致的手稿展,稿主分別是享譽世界文學(xué)史的拜倫缴淋、蘭姆、王爾德和伍爾夫泄朴。當木心先生在文學(xué)講席中熱情談及這幾位文豪時重抖,絕對想不到他們的親筆手稿會來到烏鎮(zhèn)。親睹手稿祖灰,我們與英國文學(xué)史和我們據(jù)以譯本的閱讀史钟沛,兩相交融,我相信局扶,英倫大師之魂一定樂意見到他們遠在中國的讀者恨统。”
大英圖書館首席執(zhí)行官羅伊·基廷(Roly Keating)表示三妈,“我們非常高興能把這些英國和愛爾蘭文學(xué)瑰寶帶到烏鎮(zhèn)畜埋,讓中國觀眾親眼看到這些留有作者創(chuàng)作痕跡的手稿。木心先生畢生的工作正是中英兩國深刻而廣泛的文化交流之縮影畴蒲,能在這座紀念他生平及藝術(shù)創(chuàng)作的美術(shù)館中悠鞍,展出他最喜愛的四位作家的手稿,可謂再合適不過模燥】Ъ溃”
本次展覽的策展人亞力山德拉·奧特(Alexandra
Ault)表示掩宜,“大英圖書館挑選的這些手稿能夠充分展現(xiàn)作家的創(chuàng)作過程。從拜倫的《愛情與黃金》手稿中么翰,我們可以看到他如何在一張紙上密密麻麻地書寫牺汤,翻來覆去地利
用每一寸空間,然后在重寫之前又劃掉了哪些部分浩嫌¢艹伲《溫夫人的扇子》的第二版初稿是一篇打字稿,上面有王爾德用鉛筆寫下的大量舞臺說明和對臺詞的修改固该。還有位于倫敦斯特蘭德大道的‘馬歇爾夫人打字行’的印章锅减,充分說明一份手稿的創(chuàng)作經(jīng)常需要數(shù)人參與。這四件展品栩栩如生地呈現(xiàn)出文學(xué)創(chuàng)作過程伐坏,將這些著名的戲劇怔匣、故事和詩歌在三維的創(chuàng)作空間中立體地展示出來¤氤粒”
K?L?h?u*?2