? ? ? ? 村飲
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 黎簡
村飲家家醵酒錢瞎惫,竹枝籬外野棠邊。
谷絲久倍尋常價胎源,父老休談少壯年棉钧。
細雨人歸芳草晚,東風牛藉落花眠涕蚤。
秧苗已長桑芽短宪卿,忙甚春分寒食天的诵。
注釋:
1.醵(jù):湊錢喝酒。
2.春分佑钾、寒食期間正是插秧大忙季節(jié)西疤。
寫意:
竹枝嫩葉稀疏,有風拂過休溶,輕搖慢曳代赁,籬笆外的野海棠也開了些許,清清淡淡的邮偎,倒也符合暮春疏朗卻又不失生機的氣質(zhì)管跺。村里家家戶戶各湊了些酒錢,在籬笆邊草草設(shè)宴喝起了酒禾进,你一言我一語豁跑,談的都是些家長里短,自然也談到了泻云,近三年大旱艇拍,禾黍枯荒,物資匱乏宠纯,這物價也是飛漲啊卸夕,世道不如從前,年歲難熬婆瓜,如今苦甚快集,誰還敢回憶當年啊廉白!
不知喝了多久个初,細雨飄起來了,斜陽在雨里顯得霧蒙蒙的猴蹂,大家互相道別后院溺,便悠悠地歸去,一路芳草相伴磅轻,甚是愜意珍逸。又風來,花瓣翩然而下聋溜,不一會兒便稀稀疏疏的谆膳,地上也算鋪滿了一層,樹下小憩的牛兒勤婚,倒像是藉著落花而眠摹量。抬眼望去,田壟間秧苗已見長馒胆,桑芽雖短缨称,但也出了個七七八八,嫩嫩的綠祝迂,看的人滿心歡喜睦尽,看來,春分寒食那幾天型雳,可沒白忙嘍当凡!
摹情:
記得老師曾說,我們農(nóng)業(yè)文明孕育出來的人纠俭,身上都有一種特質(zhì)--溫柔敦厚沿量,哀而不傷。這說的冤荆,不正是這首詩里的農(nóng)人嗎朴则?三年大旱,哀鴻遍野钓简,赤地千里乌妒,百姓生活在水深火熱之中,荒年難熬外邓,可它終究是過去了撤蚊,我們還是等來了今年的春天,我們還能在田里插上秧苗损话,我們還能在這里喝酒閑談侦啸,這日子,雖難熬丧枪,但也能過肮馔俊!我們記得曾經(jīng)的災難豪诲,它對我們的影響還在顶捷,可是啊,你看屎篱,籬笆旁邊的野棠開了服赎,竹子也長出了嫩葉,傍晚還飄起了細雨交播,秧苗長的好重虑,耕牛也能休息好,這一切秦士,不都是豐收的前兆嗎缺厉?
這首詩,往小處說,只是簡單記錄了尋常人家平常的一天提针,言辭清新命爬,畫面秀麗,鄉(xiāng)野的恬淡閑適表現(xiàn)的恰到好處辐脖,除了“谷絲久倍尋常價饲宛,父老休談少壯年”一句,全詩幾乎不見哀愁嗜价,絲毫不似荒年剛過之作艇抠,而最后一句“秧苗已長桑芽短,忙甚春分寒食天”更是希望滿滿久锥,讀罷只覺田間忙碌豐收之景躍然眼前家淤!
然而,若深究瑟由,竊以為絮重,此詩,或許還贊頌了這些勞動人民戰(zhàn)勝災難错妖,克服災難的美好品質(zhì)绿鸣!千帆過盡,溫柔依舊暂氯,哀而不傷潮模,歲月可期!這種品質(zhì)痴施,無論多久擎厢,都是值得我們學習的。