上周蠢络,意外在B站上看到了流瀲紫作品的“調(diào)色盤(pán)”,她的《甄嬛傳》迟蜜、《如懿傳》抄襲了多部小說(shuō)刹孔,有的直接的復(fù)制粘貼,有的是打亂了段落順序抄娜睛,抄襲的篇幅之大讓人觸目驚心髓霞。其中匪我思存的作品《冷月如霜》、《寂寞空庭春欲晚》等都是被抄襲的對(duì)象畦戒。
在微博上搜索匪我思存方库,得到了一些信息。她曾經(jīng)在去年就指出流瀲紫的《甄嬛傳》抄襲了自己障斋,連自己不小心寫(xiě)錯(cuò)的“風(fēng)如解意纵潦,容易莫摧殘”都抄錯(cuò)了,而正確的詩(shī)句是“朔風(fēng)如解意配喳,容易莫摧殘”酪穿。
匪我思存曾說(shuō)所有曾經(jīng)抄襲的人都該被永遠(yuǎn)地被釘在恥辱柱上凳干。然而晴裹,人們是多么善忘的動(dòng)物,流瀲紫的另一抄襲作品《如懿傳》也被拍成了電視劇救赐。而這股抄襲之風(fēng)涧团,已經(jīng)不是第一次刮了。
其實(shí)经磅,近幾年熱門(mén)小說(shuō)頻頻被爆出是抄襲作品泌绣,去年大熱的《三生三世十里桃花》就是就是抄襲了耽美小說(shuō)《桃花債》,《楚喬傳》预厌、《花千骨》阿迈、《錦繡未央》等劇都該編自涉及抄襲的作品。為什么作家們屢屢抄襲轧叽,并且屢教不改苗沧、樂(lè)此不疲呢?
首先炭晒,利益驅(qū)動(dòng)作家走“捷徑”待逞。
作家為什么會(huì)選擇抄襲?原因就是抄襲比起原創(chuàng)更加省心省力网严,并且呈現(xiàn)的效果更好识樱,可以“博眾家之所長(zhǎng)”,在眾多同類(lèi)作品中脫穎而出,迅速得到讀者的喜愛(ài)怜庸。作家憑著作品的點(diǎn)擊量和后續(xù)可能的影視改編的收益可以輕輕松松地獲得金錢(qián)和地位当犯。毫不費(fèi)力就能贏得名聲和地位,抄襲真的是“一本萬(wàn)利”的生意割疾。
其次灶壶,對(duì)文字抄襲的監(jiān)管不嚴(yán)。
還記得之前瓊瑤女士控告于正的新劇抄襲了自己的作品《梅花烙》成功杈曲,這過(guò)程卻經(jīng)歷了頗多曲折驰凛。我國(guó)文字方面的維權(quán)方面還不完善,作家就算被抄襲也很難捍衛(wèi)自己的權(quán)利担扑,抄襲較便利的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)更是如此恰响。
最后,人們對(duì)抄襲者涌献、抄襲作品太過(guò)寬容胚宦。
許多大熱到被改編成影視劇的小說(shuō),都被爆出是抄襲作品燕垃,這一事實(shí)很難讓人接受枢劝。這些劇或多或少陪伴了我們一段時(shí)光,我們對(duì)它的演員卜壕、歌曲您旁、情節(jié)們都很熟悉,熟悉到不想承認(rèn)它的“不合法性”轴捎。
對(duì)于影視是這樣的心情是可以理解的鹤盒,但是對(duì)于“始作俑者”的小說(shuō)作品和作者卻不能不批評(píng)和抵制。抄襲者就是不勞而獲者侦副,他們偷走他人的心血侦锯,把別人絞盡腦汁寫(xiě)出的文字心安理得地大段大段地復(fù)制黏貼到自己的文檔里。這樣的行徑如果被縱容秦驯,那么怎么說(shuō)有公正的存在呢尺碰?對(duì)抄襲者的寬容就是對(duì)那些認(rèn)真寫(xiě)文字的作家的殘忍,因此我們對(duì)于抄襲絕不能讓步译隘。