(以下內(nèi)容來自百度百科)
國風(fēng)·唐風(fēng)·采苓
貢獻(xiàn)維護(hù)者 朝陽山人
《國風(fēng)·唐風(fēng)·采苓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首勸說世人不要聽信讒言的詩蛔添。全詩三章趾唱,每章八句。此詩在藝術(shù)表現(xiàn)上采用重章疊句站欺、反復(fù)詠唱的手法姨夹,造成一種回環(huán)復(fù)沓的旋律美,給讀者以很高的藝術(shù)享受矾策。
作品名稱:國風(fēng)·唐風(fēng)·采苓
作品別名:唐風(fēng)·采苓
創(chuàng)作年代:春秋時期
作品出處:《詩經(jīng)》
文學(xué)體裁:雜言古詩
作品原文
國風(fēng)·唐風(fēng)·采苓⑴
采苓采苓磷账,首陽之巔⑵。人之為言⑶贾虽,茍亦無信⑷逃糟。舍旃舍旃⑸,茍亦無然⑹蓬豁。人之為言绰咽,胡得焉⑺?
采苦采苦⑻地粪,首陽之下剃诅。人之為言,茍亦無與⑼驶忌。舍旃舍旃矛辕,茍亦無然。人之為言付魔,胡得焉聊品?
采葑采葑⑽,首陽之東几苍。人之為言翻屈,茍亦無從⑾。舍旃舍旃妻坝,茍亦無然伸眶。人之為言,胡得焉刽宪?[1]
注釋譯文
詞句注釋
⑴苓(líng):通“蘦”厘贼,一種藥草,即大苦圣拄。毛傳:“苓嘴秸,大苦也。”沈括《夢溪筆談》:“此乃黃藥也岳掐。其味極苦凭疮,謂之大苦〈觯”俞樾《群經(jīng)評議》:“詩人蓋托物以見意执解,苓之言憐也,苦之言苦也纲酗〔酿校”一說為蓮。舊注或謂此苓為甘草耕姊。
⑵首陽:山名桶唐,在今山西永濟(jì)縣南,即雷首山茉兰。
⑶為(wěi)言:即“偽言”尤泽,謊話。為规脸,通“偽”坯约。
⑷茍亦無信:不要輕信。茍莫鸭,誠闹丐,確實。
⑸舍旃(zhān):放棄它吧被因。舍卿拴,放棄;旃梨与,“之焉”的合聲堕花。
⑹無然:不要以為然。然粥鞋,是缘挽。
⑺胡:何,什么呻粹。
⑻苦:即所謂的苦菜壕曼,野生可食。
⑼無與:不要理會等浊。與腮郊,許可,贊許凿掂。
⑽葑(fēng):即蕪菁伴榔,又叫蔓菁硬萍,大頭菜之類的蔬菜恰画。
⑾從:聽從。[2][3]
白話譯文
攀山越嶺采茯苓啊采茯苓卧斟,那苦人兒佇立在首陽山頂糠涛。無聊小人制造著她的閑話援奢,不要信啊沒有一句是真情。干脆拋棄它們吧拋棄它們忍捡,切莫信以為真清者自然清集漾。那些造謠生事的長舌婦們,最終還是竹籃打水一場空砸脊!
攀山越嶺采苦菜啊采苦菜具篇,那苦人兒尋到首陽山下來。無聊小人制造著她的閑話凌埂,你不要自亂陣腳參與進(jìn)來驱显。輕輕拂去它們吧拂去它們,切莫信以為真真相終大白瞳抓。那些流言蜚語的制造者們埃疫,一無所得枉費心思空掛懷!
攀山越嶺采蕪菁啊采蕪菁孩哑,那苦人兒轉(zhuǎn)到首陽山之東栓霜。無聊小人制造著她的閑話,最好堵上自己耳朵不要聽横蜒。不要太在意它們吧別在意胳蛮,千萬別聽雨是雨聽風(fēng)是風(fēng)。那些以造謠傳謠為樂的人丛晌,能得到什么最終兩手空空鹰霍![2][3]
創(chuàng)作背景
此詩的寫作目的是勸誡不可聽信讒言。關(guān)于此詩的本意茵乱,歷代一般論家都說是諷刺晉獻(xiàn)公的茂洒。《毛詩序》稱:“《采苓》瓶竭,刺晉獻(xiàn)公也督勺。獻(xiàn)公好聽讒焉〗锓。”近人吳闿生《詩義會通》進(jìn)一步申述其旨說:“獻(xiàn)公聽讒之事智哀,莫過于殺太子申生,詩必為是而發(fā)荧恍〈山校《序》不言者屯吊,人所共喻,無待更言也摹菠『行叮”吳氏這一推斷,雖無信史可征次氨,但不為無據(jù)蔽介,姑錄以備考。[2][3]
作品鑒賞
文學(xué)賞析
這是一首勸誡世人不要聽信讒言的詩歌煮寡。此詩分三章虹蓄,每章以托物起興的表現(xiàn)手法開篇。所謂“興”幸撕,依朱熹的解釋就是“先言他物以引起所詠之詞”薇组。第一章的“采苓采苓,首陽之顛”坐儿,第二章的“采苦采苦体箕,首陽之下”,第三章的“采葑采葑挑童,首陽之東”等等累铅,都是用“先言他物”的手法以引起下文的≌镜穑“苓”娃兽,一名黃藥,又名大苦尽楔,葉似地黃投储。“苦”阔馋,是苦菜玛荞,亦作“荼”,似葵呕寝⊙校“葑”,是蕪菁下梢,亦稱蔓菁客蹋,俗稱大頭菜,根塊肥大孽江,可供蔬食讶坯。這三種植物,都是《詩經(jīng)》時代人們生活的必需品岗屏,與他們的生活息息相關(guān)辆琅。詩人用這三種習(xí)見之物以起興漱办,從而表達(dá)自己“人之為(偽)言”“茍亦無信”、“茍亦無與”婉烟、“茍亦無從”的理念娩井。
此詩三章,先后告誡人們對待謠言要有三種態(tài)度“無信”隅很、“無與”撞牢、“無從”率碾∈逵“無信”,是強調(diào)偽言內(nèi)容的虛假所宰;“無與”绒尊,是強調(diào)偽言蠱惑的不可置理;“無從”仔粥,是強調(diào)偽言的教唆不可信從婴谱。意思是說,首先要認(rèn)識到它不可信躯泰,其次要不參與傳播谭羔,第三要不能聽信折磨自己。語意層層遞進(jìn)麦向,從而強調(diào)偽言之偽瘟裸。接著詩人又用“舍旃舍旃”這個疊句,反復(fù)叮嚀诵竭,進(jìn)一步申述偽言的全不可靠话告,要舍棄它們,不要信以為真卵慰,因為這世道很復(fù)雜沙郭,人心不古比比皆是,三人成虎裳朋、眾口爍金之事不絕如縷病线。至此,詩人所要申述的“人之為(偽)言”“無信”鲤嫡、“無與”氧苍、“無從”的理念已經(jīng)闡述得淋漓盡致,無須再說了泛范。假若世人都能做到“無信”让虐、“無與”、“無從”罢荡,那么偽言也就沒有市場赡突,制造偽言的人也無立足之地了对扶。故此詩人在每章的結(jié)尾用“人之為言(偽言),胡得焉”以收束全詩惭缰,表明造謠者徒勞無功浪南。[2]
名家點評
宋代朱熹《詩集傳》:“比也。此刺聽讒之詩漱受。言子欲采苓于首陽之巔乎络凿?然人之為是言,以告子者昂羡,未可遽以為信也絮记。姑舍置之,而無遽以為然虐先,得察而審聽之怨愤,則造言者無所得而讒止矣∮寂或曰:興也撰洗,下章仿此「郑”
明代戴君恩《讀詩臆評》:“各章上四句差导,如春水池塘,籠煙浣月猪勇,汪汪有致设褐。下四句乃如風(fēng)氣浪生,龍驚鳥瀾埠对,莫可控御络断。”
清代姚際恒《詩經(jīng)通論》:“通篇以疊詞重句纏綿動聽项玛,而姿態(tài)亦復(fù)搖曳貌笨。”[1][2]
參考資料
[1] 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社.1987:49
[2] 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社.1998:239-241
[3] 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局.2015:241-143