Congratulations為什么這么長库菲?
Congratulations是一個發(fā)音比較長的單詞琐鲁。Congratulations對應(yīng)的中文是“恭喜”挽拂,但是我們經(jīng)巢衙浚口語中說“恭喜恭喜恭喜”。所以Congratulations對應(yīng)的中文“恭喜恭喜恭喜”也是個發(fā)音比較長的詞亏栈。
在其他語言中台腥,也有類似情況比如,荷蘭語的恭喜是“Gefeliciteerd met je”绒北,法語的是“félicitations”黎侈,俄語是的“поздравляю”(通過百度翻譯,不準勿怪)闷游,都是比較長的單詞峻汉。
為什么這么多的語言中,恭喜別人要發(fā)音這么長脐往?我想有兩個原因:
第一個休吠,如果發(fā)音太短的話,對方有可能沒注意到业簿,這就尷尬了瘤礁。所以發(fā)音要長,可確保對方能注意到辖源。
第二個蔚携,發(fā)音長能表達出自己內(nèi)心】巳模可以試想一下酝蜒,如果朋友家有喜事,你去了矾湃,給人家只說一句:“恭喜亡脑。” ,是什么樣的效果霉咨?好像有點單薄蛙紫,無法表達出自己的喜悅之情。但是如果說“恭喜恭喜”途戒,感覺立馬就不一樣了坑傅?完全能夠表達出與對方同喜的感覺。
我們在口語中經(jīng)常會說“你好你好你好”喷斋,“謝謝謝謝謝謝”唁毒,“恭喜恭喜恭喜”。這樣重復(fù)的詞星爪。
在國外經(jīng)常把音拉長浆西。
在英語中的打招呼,“Hello顽腾!”和"Hello————o近零!"意思完全不一樣。
發(fā)音越長抄肖,越等表達出內(nèi)心的激動之情久信,如:
足球解說時,
國外:Un----------------------------------------------believable憎瘸。
國內(nèi):球進了進了進了進了進了進了進了進了進了進了進了進了進了入篮。
打仗時陈瘦,
國內(nèi):沖啊------------------------------------------------------幌甘。
野蠻奇兵:a la a la a la a la la a la la a la la a la la a la la a la la 。
拉長聲音能夠表達出氣勢痊项。