白話化書之81:養(yǎng)馬
原文
養(yǎng)馬
養(yǎng)馬者主大莫,而牧之者親;養(yǎng)子者母官份,而乳之者親只厘。君臣非所比,而比之者祿也舅巷;子母非所愛羔味,而愛之者哺也。駑馬本無知钠右,嬰兒本無機(jī)赋元,而知由此始,機(jī)由此起飒房。所以有愛惡搁凸,所以有彼此,所以稔斗爭而蓄奸詭狠毯。
白話
養(yǎng)馬的人是馬的主人护糖,而牧馬的人與馬更親近;扶養(yǎng)孩子的人是孩子的父親嚼松,而哺乳的人與孩子更親近嫡良。大臣聽從君主命令并非是由于別的什么原因,而是由于君主給與大臣的待遇献酗;孩子之所以愛母親寝受,并非是由于別的什么原因,而是由于母親的哺乳凌摄。柔弱的馬對人本來沒有感覺羡蛾,嬰兒本來沒有機(jī)謀變化之心,而馬對人的感覺由此開始產(chǎn)生锨亏,嬰兒的機(jī)心由此發(fā)起痴怨。所以有了愛與惡的分別,所以有了彼此的分別器予,所以人與人之間的不斷爭斗浪藻,陰謀詭計不斷積累。
白話化書之82:絲綸
原文
絲綸
王取其絲乾翔,吏取其綸爱葵;王取其綸施戴,吏取其綍。取之不已萌丈,至于欺罔赞哗;欺罔不已,至于鞭撻辆雾;鞭撻不已肪笋,至于盜竊;盜竊不已度迂,至于殺害藤乙;殺害不已,至于刑戮惭墓。欺罔非民愛而裒斂者教之坛梁,殺害非民愿而鞭撻者訓(xùn)之。且夫火將逼而投于水腊凶,知必不免划咐,且貴其緩;虎將噬而投于谷吭狡,知必不可尖殃,或覬其生。以斯為類划煮,悲哉!
白話
君王奪取百姓的絲缔俄,官吏就奪取百姓的線弛秋;君王奪取百姓的線,官吏就奪取百姓的繩俐载。不停的奪取下去蟹略,導(dǎo)致欺騙蒙蔽;不停的欺騙蒙蔽下去遏佣,導(dǎo)致鞭撻懲罰挖炬;不停的鞭撻懲罰下去,導(dǎo)致盜竊状婶;不停的盜竊下去意敛,導(dǎo)致殺害;不停的殺害下去膛虫,導(dǎo)致刑罰草姻。欺罔并非是百姓故意而為的,而是聚斂民財?shù)娜似仁沟纳缘叮瑲⒑Σ⒎鞘前傩赵敢庾龅牧枚溃潜迵榈娜擞?xùn)練好出來的。在大火焚燒的威脅下被迫跳到水里,雖然知道不免一死综膀,但卻是可以緩上一些時間再死澳迫;面對吃人的老虎被迫跳下懸崖深谷,雖然知道跳下去可能會被摔死剧劝,但還是有一絲或許能夠活命的希望纲刀。這與前面的情況類似,多么可悲啊担平。
注
綍(fú):繩索示绊。
裒(póu):聚集。
白話化書之83:奢僭
原文
奢僭
夫君子不肯告人以饑暂论,恥之甚也面褐。又不肯矜人以飽,愧之甚也。既起人之恥愧取胎,必激人之怨咎展哭,食之害也如是。而金籩玉豆闻蛀,食之飾也匪傍;鼓鐘戛石,食之游也觉痛;張組設(shè)繡役衡,食之惑也;窮禽竭獸薪棒,食之暴也手蝎;滋味厚薄,食之忿也俐芯;貴賤精粗棵介,食之爭也。欲之愈不止吧史,求之愈不已邮辽,貧食愈不足,富食愈不美贸营。所以奢僭由茲而起吨述,戰(zhàn)伐由茲而始。能均其食者莽使,天下可以治锐极。
白話
有學(xué)問有修養(yǎng)的人不肯因自己饑餓向別人求告,是因自己饑餓而別人不饑餓感到恥辱芳肌;又不肯因自己飽食向別人顯耀灵再,是因自己已經(jīng)飽食別人不飽食感到慚愧肋层。既然引起了人的恥辱羞愧之心,必然會激起人的抱怨翎迁,這就是飲食帶來的壞處栋猖。金絲編織的盛器和玉石制作的豆子,作為飲食的裝飾汪榔;敲擊鐘鼓和響石蒲拉,作為飲食期間的游戲;鋪設(shè)華麗桌臺痴腌,用來增加飲食的誘惑雌团;力圖把各種禽獸都變成食物,造成飲食的鋪張浪費(fèi)士聪;食物味道的好壞锦援,成為飲食之間的忿恨;食物的貴賤精粗剥悟,引起飲食之間的競爭灵寺。 想要精美的飲食這種欲望越強(qiáng)烈,就越想方設(shè)法去獲得区岗,窮人的飲食就越不足略板,富人對飲食就越不滿足。所以奢侈由此而產(chǎn)生慈缔,戰(zhàn)爭由此而開始叮称。能夠使每個人的飲食都平等的,天下就達(dá)到大治胀糜。
注:
籩(biān):即籩颅拦。古代祭祀和宴會時盛果品等的竹器。
戛(jiá):敲擊石頭教藻。
白話化書之84:燔骨
原文
燔骨
嚼燔骨者,焦脣爛舌不以為痛右锨;飲醇酎者括堤,噦腸嘔胃不以為苦。饞嗜者由忘于痛苦绍移,饑窮者必輕于性命悄窃。痛苦可忘,無所不欺蹂窖;性命可輕轧抗,無所不為。是以主者以我欲求人之欲瞬测,以我饑求人之饑横媚。我怒民必怒纠炮,我怨民必怨。能知其道者灯蝴,天下胡為乎叛恢口?
白話
啃烤肉骨頭的人,燙的唇舌起泡也不覺得疼痛穷躁;飲美酒的人耕肩,翻腸倒胃的嘔吐也不覺得苦不堪言。嘴饞的人可以忘卻痛苦问潭,饑餓貧困的人必定不重視性命猿诸。可以忘卻痛苦的人狡忙,無論什么事情都可以欺瞞梳虽;不怕死的人,無論什么事情都敢做去枷。因此怖辆,君主將自己的欲望與百姓的欲望協(xié)調(diào)一致,將自己的饑飽與百姓的饑飽協(xié)調(diào)一致删顶。君主憤怒就是百姓憤怒竖螃,君主抱怨是百姓抱怨。能夠懂得這個道理逗余,天下哪里還會有叛亂呢特咆?
注:
燔骨(fán gǔ):烤肉中的骨頭。
網(wǎng)聊:
從身體痛苦帶來性情變化录粱,推演社會動蕩原由腻格。如果將燔骨和醇酎替換成道,將君主替換成自己的意識啥繁,將百姓替換成自己的身體菜职,這篇文章會是什么含義呢?
白話話書之85:食迷
原文
食迷
民有嗜食而飽死者旗闽,有婪食而鯁死者酬核,有感食而義死者,有辱食而憤死者适室,有爭食而斗死者嫡意,人或笑之。殊不知官所以務(wù)祿捣辆,祿所以務(wù)食蔬螟;賈所以務(wù)財,財所以務(wù)食汽畴。而官以矯佞饞讟而律死者旧巾,賈以波濤江海而溺死者耸序,而不知所務(wù)之端,不知得死之由菠齿,而遷怨于輩流佑吝,歸咎于江海,食之迷也绳匀。
白話
有貪吃而被撐死的芋忿,有暴食而被噎死的,有為食物所感動赴義而死的疾棵,有被食物所侮辱而氣憤致死的戈钢,有為爭奪食物斗毆而死的,對此眾人或許會嗤之一笑是尔。殊不知當(dāng)官的之所以追求待遇殉了,是因?yàn)榇隹梢該Q來美食;商人之所以追求錢財拟枚,時因?yàn)殄X財可以換來美食薪铜。當(dāng)官的因奸佞讒言誹謗而依照刑律處死,經(jīng)商的因船沉江海而溺死恩溅,至死不知所追求的事情發(fā)端是什么隔箍,不知為何而死的原因是什么,因而當(dāng)官的將原因遷怒于同僚的排擠迫害脚乡,經(jīng)商的將原因歸咎于波濤無常蜒滩,這都是陷于飲食迷惑中而已。
注
讟(dú):誹謗奶稠。