第一章
1.在我看來,藝術(shù)中最令人感興趣的就是藝術(shù)家的個性;如果藝術(shù)家賦有獨特的性格屋灌,盡管他有一千個缺點,我也可以原諒应狱。
2.老實講共郭,把藝術(shù)看作只有名工巧匠才能完全理解的藝術(shù)技巧,其實是一種荒謬的誤解疾呻。藝術(shù)是什么?藝術(shù)是感情的表露除嘹,藝術(shù)使用的是一種人人都能理解的語言。
第二章
1.為了使靈魂寧靜岸蜗,一個人每天要做兩件他不喜歡的事尉咕。
第四章
1.她把生活看作是給他寫小說的一個機會,把世人當做她作品的素材璃岳。
2.為什么討人喜歡的女人總是嫁給蠢物啊年缎。因為有腦子的男人悔捶,是不娶討人喜歡的女人的。
第六章
1.文明社會這樣消磨自己的心智单芜,把短促的生命浪費在無聊的應(yīng)酬上實在令人費解蜕该。
第七章
1.這一定是世間無數(shù)對夫妻的故事。這種生活模式給人以安詳親切之感洲鸠。它使人想到一條平靜的小河堂淡,蜿蜒流過綠茸茸的牧場,與郁郁的樹蔭交相掩映扒腕,直到最后瀉入煙波浩渺的大海中绢淀。但是大海卻總是那么平靜,總是沉默無言瘾腰、聲色不動皆的,你會突然感到一種莫名的不安。
2.我承認這種生活的社會價值蹋盆,我也看到了它的井然有序的幸福费薄,但是我的血液里卻有一種強烈的愿望,渴望一種更狂放不羈的旅途怪嫌。這種安詳寧靜的使樂好像有一種叫我驚懼不安的東西。
第十章
思特里克蘭德太太對流言董語這樣介意柳沙,叫我心里有些發(fā)涼岩灭,因為當時我還不知道旁人的意見對于女人的生活竟有這么大的關(guān)系。我認為這種態(tài)度對她們深切的情感投擲上一層不真摯的暗影赂鲤。
第十一章
1.我看不透她要自己丈夫回來是因為愛他呢噪径,還是因為怕別人議論是非;我還懷疑使她腸斷心傷的失戀之痛是否也攙雜著虛榮心受到損害的悲傷数初;這種疑心也使我很惶惑找爱。我那時還不了解人性多么矛盾,我不知道真摯中含有多少做作泡孩,高尚中蘊藏著多卑鄙车摄,或者,即使在邪惡里也找得著美德仑鸥。
第十二章
1.那么你到底是為什么離開她的吮播?我要畫畫兒!
2.“我告訴你我必須畫畫兒眼俊。我由不了我自己意狠。一個人要是跌進水里,他游泳游得好不好是無關(guān)緊要的疮胖,反正他得掙扎出去环戈,不然就得淹死闷板。”
第十五章
1.如果他為了一個女人離開你你是可以寬恕他的院塞;如果他為了一個理想離開你遮晚,你就不能了.對不對?你認為你是前者的對手迫悠,可是同后者較量起來鹏漆,就無能為力了,是不是這樣
2.女人們總是喜歡在她們所愛的人臨終前表現(xiàn)得寬宏大量创泄,她們的這種偏好叫我實在難以忍受艺玲。有時候我甚至覺得她們不愿意男人壽命太長,就是怕把演出這幕好戲的機會拖得太晚鞠抑。
第十七章
但是我知道她答應(yīng)做這件事并不是出于仁慈的心腸饭聚。有人說災(zāi)難不幸可以使人性高貴,這句話并不對搁拙,叫人做出高尚行動的有時候反而是幸福得意秒梳,災(zāi)難不幸在大多數(shù)情況下只能使人們變得心胸狹小、報復(fù)心更強箕速。
第十八章
他的生活好像是按照那種充滿打鬧的滑稽劇的格式寫的一出悲劇酪碘。(施特略夫)
第十九章
“為什么你認為美—世界上最寶貴的財富——會同沙灘上的石頭一樣,一個漫不經(jīng)心的過路人隨隨便便地就能夠撿起來?美是一種美妙盐茎、奇異的東西兴垦,藝術(shù)家只有通過靈魂的痛苦折磨才能從宇宙的混沌中塑造出來。在美被創(chuàng)造出以后字柠,它也不是為了叫每個人都能認出來的探越。要想認識它,一個人必須重復(fù)藝術(shù)家經(jīng)歷過的一番冒險窑业。他唱給你的是一個美的旋律钦幔,要是想在自己心里重新聽一遍就必須有知識、有敏銳的感覺和想象力常柄±鹎猓”
第二十一章
如果你不在乎某一個人對你的看法。一群人對你有什么意見西潘?又有什么關(guān)系铜异?
第二十三章
他們的生活從某一方面看像是一曲牧歌,具有一種獨特的美秸架。戴爾克·施特略夫的一言一行必然會表現(xiàn)出的荒誕滑稽都給予這首牧歌添上一個奇怪的調(diào)子揍庄,好像一個無法調(diào)整的不諧和音,但是這反而使這首樂曲更加現(xiàn)代化东抹,更富于人情味蚂子,像是在嚴肅的場景中插入一個粗俗的打譯沃测,更加激化了美所具備的犀利的性質(zhì)。(施特略夫的婚姻生活)
第二十九章
我覺得在愛情的事上食茎,如果考慮起自尊心來蒂破,那只能有一個原因:實際上你還是最愛自己。
第三十章
1.她對自己的丈夫從來就沒有什么感情别渔,過去我認為她愛施特略夫附迷,實際上只是男人的愛撫和生活的安適在女人身上引起的自然反應(yīng)。大多數(shù)女人都把這種反應(yīng)當做愛情了哎媚。這是一種對任何一個人都可能產(chǎn)生的被動的感情喇伯,正像藤蔓可以攀附在隨便哪株樹上一樣。因為這種感情可以叫一個女孩子嫁給任何一個需要她的男人拨与,相信日久天長便會對這個人產(chǎn)生愛情稻据,所以世俗的見解便斷定了它的力量。但是說到底买喧,這種感情是什么呢捻悯?它只不過是對有保障的生活的滿足,對擁有家資的驕傲淤毛,對有人需要自己沾沾自喜今缚,和對建立起自己的家庭洋洋得意而已;女人們秉性善良低淡、喜愛虛榮姓言,因此便認為這種感情極富于精神價值。但是在沖動的熱情前面查牌,這種感情是毫無防衛(wèi)能力的事期。
2.他既不知感恩滥壕,也毫無一憐憫心腸纸颜。我們大多數(shù)人所共有的那些感情在他身上都不存在;如果責(zé)備他沒有這些感情绎橘,就像責(zé)備老虎兇暴殘忍一樣荒謬胁孙。
3.我不能相信思特里克蘭德會愛上了勃朗什·施特略夫。我根本不相信這個人會愛上一個人称鳞。在愛這種感情中主要成分是溫柔涮较,但思特里克蘭德卻不論對自己或?qū)e人都不懂得溫柔丛塌。愛情中需要有一種軟弱無力的感覺端三,要有體貼愛護的要求,有幫助別人蚊锹、取悅別人的熱情一—如果不是無私熙暴,起碼是巧妙地遮掩起來的自私闺属;愛情包含著某種程度的靦腆怯儒慌盯。
4.愛情要占據(jù)一個人莫大的精力,它要一個人離開自己的生活專門去做一個愛人掂器。
5.即使頭腦最清晰的人亚皂,從道理上他可能知道,在實際中卻不會承認愛情有一天會走到盡頭国瓮。愛情賦予他明知是虛幻的事物以實質(zhì)形體灭必,他明知道這一切不過是鏡花水月,愛它卻遠遠超過喜愛真實乃摹。
6.它使一個人比原來的自我更豐富了一些禁漓,同時又使他比原來的自我更狹小了一些。他不再是一個人峡懈,他成了追求某一個他不了解的目的的一件事物璃饱、一個工具。
第三十一章
1.女人對一個仍然愛著她肪康,可是她已經(jīng)不再愛的男人可以表現(xiàn)的比任何人都殘忍荚恶,她對他不只不仁慈,而且根本不能容忍磷支。她成了一團毫無理智的怒火谒撼。
2.他的秉性仁慈,慷慨卻不斷鬧出笑話來雾狈;他對美的東西從心眼里喜愛廓潜,但自己卻只能創(chuàng)造出平庸的東西,他的感情非常細膩善榛,但舉止卻很粗俗辩蛋。他在處理別人的事物時,很有手腕移盆,但自己的事卻弄得一團糟悼院。大自然在創(chuàng)造這個人的時候。在他身上咒循,揉捏了這么多相互矛盾的特點据途,叫他面對著令他迷惑不解的冷酷人世,這是一個多么殘忍的玩笑啊叙甸。
第三十八章
“世界是無情的颖医、殘酷的。我們生到人世間沒有人知道了什么裆蒸,我們死后沒有人知道到何處去熔萧。我們必須自甘卑屈。我們必須看到冷清寂寥的美妙。在生活中我們一定不要出風(fēng)頭佛致、露頭角遂赠,惹起命運對我們注目。讓我們?nèi)で竽切┐緲闵谓埽毯竦娜说膼矍榘甚文馈K麄兊挠廾吝h比我們的知識更為可貴。讓我們保持著沉默肋演,滿足于自己小小的天地抑诸,像他們一樣平易溫順吧。這就是生活的智慧爹殊⊥上纾”
第四十一章
1.我猜想莎士比亞在創(chuàng)作埃古時可能比他借助月光和幻想構(gòu)思苔絲德夢娜②懷著更大的興味。說不定作家在創(chuàng)作惡棍時實際上是在滿足他內(nèi)心深處的一種天性梗夸,因為在文明社會中层玲,風(fēng)俗禮儀迫使這種天性隱匿到潛意識的最隱秘的底層下;給予他虛構(gòu)的人物以血肉之軀反症,也就是使他那一部分無法表露的自我有了生命辛块。他得到的滿足是一種自由解放的快感。
2.作家更關(guān)心的是了解人性铅碍,而不是判斷大性润绵。
3.“女人可以原諒男人對她的傷害,”他說胞谈,“但是永遠不能原諒他對她做出的犧牲尘盼。”
4.“我不需要愛情烦绳。我沒有時間搞戀愛卿捎。這是人性的一個弱點。我是個男人径密,有時候我需要一個女性午阵。但是一旦我的情欲得到了滿足,我就準備做別的事了睹晒。我無法克服自己的欲望趟庄,我恨它括细,它因禁著我的精神伪很。我希望將來能有一天,我會不再受欲望的支配奋单,不再受任何阻礙地全心投到我的工作上去锉试。因為女人除了談情說愛不會干別的,所以她們把愛情看得非常重要览濒,簡直到了可笑的地步呆盖。她們還想說服我們拖云,叫我們也相信人的全部生活就是愛情。實際上愛情是生活中無足輕重的一部分应又。我只懂得情欲宙项。這是正常的,健康的株扛。愛情是一種疾病尤筐。女人是我享樂的工具,我對她們提出什么事業(yè)的助手洞就、生活的侶伴這些要求非常討厭盆繁。”
5.“要是一個女人愛上了你旬蟋,除非連你的靈魂也叫她占有了油昂,她是不會感到滿足的。因為女人是軟弱的倾贰,所以她們具有非常強烈的統(tǒng)治欲冕碟,不把你完全控制在手就不甘心。女人的心胸狹窄匆浙,對那些她理解不了的抽象東西非常反感鸣哀。她們滿腦子想的都是物質(zhì)的東西,所以對于精神和理想非常妒忌吞彤。男人的靈魂在宇宙的最遙遠的地方邀游我衬,女人卻想把它禁錮在家庭收支的賬簿里。
6.她對我這個人一點也不關(guān)心饰恕,唯一想的是叫我依附于她挠羔。為了我,世界上任何事情她都愿意做埋嵌,只有一件事除外:不來打攪我破加。”
第四十二章
我們每個人生在世界上都是孤獨的雹嗦。每個人都被囚禁在一座鐵塔里范舀,只能靠一些符號同別人傳達自己的思想;而這些符號并沒有共同的價值了罪,因此它們的意義是模糊的锭环、不確定的。我們非巢磁海可憐地想把自己心中的財富傳送給別人辅辩,但是他們卻沒有接受這些財富的能力。因此我們只能孤獨的行走,盡管身體相互依傍卻并不在一起玫锋,既不了解別的人也不能為別人所了解蛾茉。
第四十三章
一般來說,愛情在男人身上只不過是一個插曲撩鹿,是日常生活中許多事務(wù)中的一件事谦炬,但是小說卻把愛情夸大了,給予它一個違反生活真實性的重要的地位节沦。盡管也有很少數(shù)男人把愛情當作世界上的頭等大事吧寺,但這些人常常是一些索然寡味的人;即便對愛情感到無限興趣的女人散劫,對這類男人也不太看得起稚机。女人會被這樣的男人吸引,會被他們奉承得心花怒放获搏,但是心里卻免不了有一種不安的感覺——這些人是一種可憐的生物赖条。男人們即使在戀愛的短暫期間,也不停地干一些別的事分散自己的心思:賴以維持生計的事務(wù)吸引了他們的注意力常熙;他們沉湎于體育活動纬乍;他們還可能對藝術(shù)感到興趣。作為墜入情網(wǎng)的人來說裸卫,男人同女人的區(qū)別是:女人能夠整天整夜談戀愛仿贬,而男人卻只能有時有晌兒地干這種事。
第五十三章
在我們包莫圖斯的島上墓贿,夜晚從來沒有這里這么悄無聲息茧泪。海濱上有一千種小動物發(fā)出窸窸窣窣的聲響。各式各樣的帶甲殼的小東西永遠也不停息地到處爬動另外還有生活在陸地上的螃蟹嚓嚓地橫爬過去聋袋。有的時候你可以聽到咸水湖里魚兒跳躍的聲音队伟,另外的時候,一條棕色鯊魚把別的魚兒驚得亂竄幽勒,弄得湖里發(fā)出一片噼啪的潑濺聲嗜侮。但是壓倒這一切嘈雜聲響的還是海水拍打礁石的隆隆聲,它像時間一樣永遠也不終止啥容。但是這里卻一點兒聲音也沒有锈颗,空氣里充滿了夜間開放的白花的香氣。這里的夜這么美咪惠,你的靈魂好像都無法忍受肉體的桎梏了击吱。你感覺到你的靈魂隨時都可能飄升到縹緲的空際,死神的面貌就像你親愛的朋友那樣熟悉硝逢。
第五十四章
1.一般人都不是他們想要做的那種人姨拥,而是他們不得不做的那種人。
2.“使思特里克蘭德著了迷的是一種創(chuàng)作欲渠鸽,他熱切地想創(chuàng)造出美來叫乌。這種激情叫他一刻也不能寧靜。逼著他東奔西走徽缚。他好像是一個終生跋涉的朝圣者憨奸,永遠思慕著一塊圣地。盤踞在他心頭的魔鬼對他毫無憐傾之情凿试。世上有些人渴望尋獲真理排宰,他們的要求非常強烈,為了達到這個目的那婉,就是叫他們把生活的基礎(chǔ)完全打翻板甘,也在所不惜。思特里克蘭德就是這樣一個人详炬;只不過他追求的是美盐类,而不是真理。對于像他這樣的人呛谜,我從心眼里感到憐憫在跳。”
第五十八章
上帝的磨盤轉(zhuǎn)動很慢隐岛,但是卻磨得很細猫妙。
滿地都是六便士,他卻抬頭看見了月亮聚凹。