The Otter

? ?There was a day, which could most probably fall into the Giant Boredom of another, when on a whim I set Bing as the homepage of Chrome, my second favorite browser. The picture of the day in that Bing page was an otter clinging to a floating log. I have seen animals, dead or alive, edible or inedible, furred or naked, docile or unyielding, but I have never seen an animal I find beauty in, though the picture may have been edited. When my uncle still had enough hair to shade his forehead, he told me that otters could be seen in the river I used to catch fish with the basket of an obsolete bicycle in in his youth, and I was only absorbed by the bizarre pronunciation of otter in Chinese. I thought otters should be filthy and disgraceful given to the estranged name and a lack of knowing how to write correctly in Chinese otter. Until that moment, when the otter, coming just out of water, fur wet, rushed into my delight. This is a moment of mixed feelings of admiration of the genius of the Creator and the perfection of natural beauty without mannerism. I was beaten, shocked, petrified and stunned by the astonishment of what the picture projected on me. That was like the moment when St. Peter converted or Octavianus declared as Augustus, a moment of joy, of grace, of enlightenment,of sudden realization.? The indescribable moment shall always be seen as the baptism of beauty. We all are the subjects of the almighty nature, for there exists a higher understanding of what life should be.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末疮跑,一起剝皮案震驚了整個濱河市躬它,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,423評論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機禀梳,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,147評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來肠骆,“玉大人算途,你說我怎么就攤上這事∈赐龋” “怎么了嘴瓤?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,019評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長唯咬。 經(jīng)常有香客問我纱注,道長,這世上最難降的妖魔是什么胆胰? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,443評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任狞贱,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上蜀涨,老公的妹妹穿的比我還像新娘瞎嬉。我一直安慰自己,他們只是感情好厚柳,可當我...
    茶點故事閱讀 65,535評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布氧枣。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般别垮。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪便监。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,798評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音烧董,去河邊找鬼毁靶。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛逊移,可吹牛的內(nèi)容都是我干的预吆。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,941評論 3 407
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼胳泉,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼拐叉!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起扇商,我...
    開封第一講書人閱讀 37,704評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤凤瘦,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后钳吟,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體廷粒,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,152評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,494評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年红且,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片涤姊。...
    茶點故事閱讀 38,629評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡暇番,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出思喊,到底是詐尸還是另有隱情壁酬,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,295評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布恨课,位于F島的核電站舆乔,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏剂公。R本人自食惡果不足惜希俩,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,901評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望纲辽。 院中可真熱鬧颜武,春花似錦、人聲如沸拖吼。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,742評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽吊档。三九已至篙议,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間怠硼,已是汗流浹背鬼贱。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,978評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工趾断, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人吩愧。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,333評論 2 360
  • 正文 我出身青樓芋酌,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親雁佳。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子脐帝,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,499評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容