Suppose someone gave you a
pen—a sealed, solid-colored pen.
假如有人送你一支筆烦绳,一支不可拆卸的單色鋼筆羡藐。
You couldn't see how much ink it had. It might
run dry after the first few tentatives words or
last just long enough to create a masterpiece
(or several) that would last forever and make a
difference in the scheme of things.
你無法看出里面究竟有多少墨水×郑或許在你試探性地寫上幾個(gè)字后它就會枯干架专,或許足夠用來創(chuàng)作一部影響深遠(yuǎn)的不朽巨著(或是幾部)氢卡。
You don't know before you begin.
而這些惕艳,在動(dòng)筆前况毅,都是無法得知的。
Under the rules of the game, you really never
know.
在這個(gè)游戲規(guī)則下尔艇,你真的永遠(yuǎn)不會預(yù)知結(jié)果。
You have to take a chance! Actually, no rule of
the game states you must do anything.
你只能去碰運(yùn)氣么鹤!事實(shí)上终娃,這個(gè)游戲里沒有規(guī)則指定你必須要做什么。
Instead of picking up and using the pen, you could leave it on a shelf or in a drawer where it will dry up, unused.
相反蒸甜,你甚至可以根本不去動(dòng)用這支筆棠耕,你可以把它扔在書架上或是抽屜里讓它的墨水干枯余佛。
But if you do decide to use it, what would you do with it?
但是,如果你決定用它的話窍荧,你會用它做什么呢辉巡?
How would you play the game? Would you plan and plan before you ever wrote a word?
你將怎樣來進(jìn)行這個(gè)游戲呢?你會不寫一個(gè)字,總是計(jì)劃來計(jì)劃去嗎?
Would your plans be so extensive that you
never? got to the writing?
你會不會由于計(jì)劃過于宏大而來不及動(dòng)筆呢蕊退?
Or would you take the pen in hand, plunge right
in and just do it,struggling to keep up with the
twist and turns of the torrents of words that
take you where they take you?
或者你只是手里拿著筆郊楣,一頭扎進(jìn)去寫,不停地寫瓤荔,艱難地隨著文字洶涌的浪濤而隨波逐流净蚤?
Would you write cautiously and carefully, as if
the pen might run dry the next moment,
你會小心謹(jǐn)慎地寫字,好像這支筆在下一個(gè)時(shí)刻就可能會干枯;
or would you pretend or believe (or pretend to
believe) that the pen will write forever and
proceed accordingly?
還是裝作或相信這支筆能夠永遠(yuǎn)寫下去而信手寫來呢输硝?
Now, suppose someone gave you a life…
現(xiàn)在今瀑,假如有人給予你一支生命的筆……