? ? ? ? 旅夜書懷
? ? ? ? ? ?唐 杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟锚赤。
星垂平野闊雾鬼,月涌大江流。
名豈文章著宴树,官應老病休策菜。
飄飄何所似,天地一沙鷗酒贬。
注釋
1又憨、危檣:高聳的桅桿。
2锭吨、星垂句:遠處的星星宛如低垂至地面蠢莺,使原野更為遼闊。
3零如、月涌句:銀色的月光映著奔流洶涌的長江躏将。
4锄弱、沙鷗:水鳥名。
譯文
微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草祸憋,深夜江邊会宪,泊著桅桿高聳的孤舟。原野遼闊蚯窥,天邊的星星如垂地面掸鹅,明月在水中滾涌,才見大江奔流拦赠。我的名氣巍沙,難道是因為文章著稱?年老體弱荷鼠,想必我為官也該罷休句携。唉,我這飄泊江湖之人何以相比允乐?活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗矮嫉。
賞析
詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中喳篇。全詩流露了詩人奔波不遇之情敞临。詩的前半寫“旅夜”的情景态辛。以寫景展現(xiàn)境況和情懷麸澜,寓情于景之中。后半寫“書懷”奏黑。抒發(fā)自己原有政治抱負炊邦,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠熟史。表現(xiàn)了內(nèi)心飄泊無依的傷感馁害,字字是淚,聲聲哀嘆蹂匹,感人至深碘菜。“星垂平野闊限寞,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡忍啸,江入大荒流”有異曲同工之妙。
第153天(2017.7.8)近淚無干土履植,低空有斷云计雌。此詩極不易寫,因為房琯不是一般的人玫霎,所以句句都要得體凿滤;而杜甫與房琯又非一般之交妈橄,所以句句要有情誼。而此詩寫得既雍容典雅翁脆,又一往情深眷蚓,十分切合題旨。
別房太尉墓
唐代:杜甫
他鄉(xiāng)復行役鹃祖,駐馬別孤墳溪椎。
近淚無干土,低空有斷云恬口。
對棋陪謝傅校读,把劍覓徐君。
唯見林花落祖能,鶯啼送客聞歉秫。
譯文
我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土养铸,今日歇腳閬州雁芙,來悼別你的孤墳。
淚水沾濕了泥土钞螟,心情十分悲痛兔甘,精神恍惚,就象低空飄飛的斷云鳞滨。
當年與你對棋洞焙,比你為晉朝謝安,而今在你墓前拯啦,象季札拜別徐君。
不堪回首褒链,眼前只見這林花錯落唁情,離去時,聽得黃鶯啼聲凄愴難聞甫匹。
注釋
房太尉:房琯甸鸟。
復行役:指一再奔走。
近淚句:意謂淚流處土為之不干兵迅。
對棋:對奕抢韭、下棋。
把劍句:春秋時吳季札聘晉喷兼,路過徐國篮绰,心知徐君愛其寶劍,及還季惯,徐君已死吠各,遂解劍掛在墳樹上而去臀突。意即早已心許。
謝傅:指謝安贾漏。以謝安的鎮(zhèn)定自若候学、儒雅風流來比喻房琯是很高妙的,足見其對房琯的推崇備至纵散。
賞析:
“他鄉(xiāng)復行役梳码,駐馬別孤墳∥橄疲”既在他鄉(xiāng)復值行役之中掰茶,公事在身,行色匆匆蜜笤。盡管如此濒蒋,詩人還是駐馬暫留,來到孤墳前把兔,向亡友致哀沪伙。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”县好,表現(xiàn)了房琯晚年的坎坷和身后的凄涼围橡。
“近淚無干土,低空有斷云缕贡∥淌冢”“無干土”的緣由是“近淚”。詩人在墳前灑下許多傷悼之淚善绎,以至于身旁周圍的土都濕潤了黔漂。詩人哭墓之哀诫尽,似乎使天上的云也不忍離去禀酱。天低云斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感牧嫉,使詩人倍覺寂寥哀傷剂跟。
“對棋陪謝傅,把劍覓徐君酣藻〔芮ⅲ”詩人下句則用了另一典故×删纾《說苑》載:吳季札聘晉過徐國送淆,心知徐君愛其寶劍,等到他回來的時候怕轿,徐君已經(jīng)去世偷崩,于是解劍掛在徐君墳的樹上而去辟拷。詩人以延陵季子自比,表示對亡友的深情厚誼阐斜,雖死不忘衫冻。這又照應前兩聯(lián),道出他為何痛悼的原因谒出。詩篇布局嚴謹隅俘,前后關聯(lián)十分緊密。
“唯見林花落笤喳,鶯啼送客聞为居。”“唯”字貫兩句杀狡,意思是颜骤,只看見林花紛紛落下,只聽見鶯啼送客之聲捣卤。這兩句收尾忍抽,顯得余韻悠揚不盡。詩人著意刻畫出一個幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛董朝,啼鶯送客鸠项,也似哀樂陣陣。此時此地子姜,詩人只看見這樣的場景祟绊,只聽見這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的吊客的悲哀哥捕。
思想感情
詩人表達的感情十分深沉而含蓄牧抽,這是因為房琯的問題,事干政局遥赚,詩人已經(jīng)為此吃了苦頭扬舒,自有難言之苦。但詩中那陰郁的氛圍凫佛,那深沉的哀痛讲坎,還是表現(xiàn)出詩人不只是悼念亡友而已,更多的是內(nèi)心對國事的殷憂和嘆息愧薛。
創(chuàng)作背景
房太尉即房琯晨炕,他在唐玄宗來到四川時拜相,為人比較正直毫炉。757年(至德二年)瓮栗,為唐肅宗所貶。杜甫曾毅然上疏力諫,結果得罪肅宗费奸,幾遭刑戮鲸郊。房琯罷相后,于763年(寶應二年)拜特進货邓、刑部尚書秆撮。在路遇疾,卒于閬州换况。死后贈太尉(見《舊唐書·房琯傳》)职辨。兩年后杜甫經(jīng)過閬州,特來看看老友的墳戈二。