日新錄(11月7日 ? ?雨)



中華文明 Chinese civilization

文明搖籃 cradle of civilization

華夏祖先 the Chinese ancestors

發(fā)源地 birthplace

文化遺址 the culture site

妃嬪 concubine

慶典 celebration

祭祀 sacrifice

等級(jí)制度 hierarchy system

在……的鼎盛時(shí)期 flourishing period

原始社會(huì) primitive society

封建的 feudal

封建制度 feudality; feudal system

閉關(guān)政策 the exclusion/seclusion policy 倦蚪、the closed-door policy

革命 revolution

秦始皇 First Emperor, Emperor Chin

慈禧太后 Empress Dowager

漢高祖劉邦 founder of the Han Dynasty

成吉思汗 Genghis Khan; Temujin

夏朝 Xia Dynasty

明清兩代 Ming and Qing dynasties

朝廷使者 royal court envoy

漢字 Chinese character

單音節(jié) single syllable

漢語四聲調(diào) the four tones of Chinese characters

陰平 level tone

陽平 rising tone

上聲 falling-rising tone

去聲 falling tone

五言絕句 five-character quatrain

七言律詩 seven-character octave

八股文 eight-part essay; stereotyped writing

《三國演義》 The Romance of the Three Kingdoms

《西游記》 The Journey to the West

《水滸傳》 The Water Margin: Outlaws of the Marsh

《紅樓夢》 A Dream of Red Mansions

《大學(xué)》 The Great Learning

《中庸》 The Doctrine of the Mean

《論語》 Confucian Analects

《孟子》 The Mencius / The Works of Mencius

《春秋》 The Spring and Autumn Annals

《詩經(jīng)》 The Book of Odes

《易經(jīng)》 I Ching: The Book of Changes

《禮記》 The Book of Rites

《尚書》 The Books of History

民間傳說 folklores

語言 fable

傳說 legend

神話 mythology

賦詩 inscribe a poem

對(duì)對(duì)聯(lián) match an antithetical couplet

《史記》 Historcial Records

《資治通鑒》 History as a Mirror

《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers

《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety

《孫子兵法》 The Art of War

《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture; The Three-Word Chant

《西廂記》 The Romance of West Chamber

《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

《圍城》 Fortress Besieged

《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q

《吾國吾民》 My Country and My People

《京華煙云》 Moment in Peking

《駱駝祥子》 Rickshaw / James

《茶館》 Teahouse

《邊城》 The Border Town

《傾城之戀》 Love in a Fallen City

《十八春》(《傾城之戀》) Eighteen Springs

世界文化遺產(chǎn)名錄 Lists of World Heritage

重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage

優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts

習(xí)武健身 practice martial art for fitness

氣功 qigong; deep breathing exercises

文物 cultural relics

中國畫 traditional Chinese painting

書法 calligraphy

文房四寶 the four stationery treasures of the Chinese study - a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper

篆刻 seal cutting upriteous

工藝骗污,手藝 workmanship / craftsmanship

水墨畫 Chinese brush painting; ink and wash painting

工筆 traditional Chinese realistic painting

卷軸 scroll

漆畫 lacquer painting

中國結(jié) Chinese knot

蠟染 batik

泥人 clay figure

瓷器 porcelain

唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty

旗袍 Cheongsam

中山裝 Chinese tunic suit

唐裝 traditional Chinese garments (clothing); Tang suit

文人 men of letters

雅士 refined scholars

表演藝術(shù) performing art

現(xiàn)代流行藝術(shù) popular art, pop art

純藝術(shù) high art

高雅藝術(shù) refined art

電影藝術(shù) cinematographic art

喜劇藝術(shù) theatrical art

才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市赌躺,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌探颈,老刑警劉巖继效,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件症杏,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡瑞信,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)厉颤,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來凡简,“玉大人逼友,你說我怎么就攤上這事〕由” “怎么了帜乞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長溉仑。 經(jīng)常有香客問我挖函,道長状植,這世上最難降的妖魔是什么浊竟? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評(píng)論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮津畸,結(jié)果婚禮上振定,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己肉拓,他們只是感情好后频,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,890評(píng)論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著暖途,像睡著了一般卑惜。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上驻售,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評(píng)論 1 291
  • 那天露久,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼欺栗。 笑死毫痕,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的迟几。 我是一名探鬼主播消请,決...
    沈念sama閱讀 39,151評(píng)論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼类腮!你這毒婦竟也來了臊泰?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤蚜枢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎缸逃,沒想到半個(gè)月后七婴,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,355評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡察滑,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,666評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年打厘,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片贺辰。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,809評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡户盯,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出饲化,到底是詐尸還是另有隱情莽鸭,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評(píng)論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布吃靠,位于F島的核電站硫眨,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏巢块。R本人自食惡果不足惜礁阁,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,150評(píng)論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望族奢。 院中可真熱鬧姥闭,春花似錦、人聲如沸越走。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽廊敌。三九已至铜跑,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間骡澈,已是汗流浹背锅纺。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評(píng)論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留秧廉,地道東北人伞广。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評(píng)論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像疼电,于是被迫代替她去往敵國和親嚼锄。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,724評(píng)論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容