Chaptrer 8 ?下
words and phrases
(1)enormous ?[?'n??m?s]
adj. 龐大的亥贸,巨大的睛约;兇暴的凰兑,極惡的
同義詞:huge渠欺,tremendous,massive
an enormous bunch of flowers ?巨大的花束
an enormous amount of money ?巨款
The team made an enormous effort. 該隊付出了巨大的努力
原句:Social proof has enormous sway over our everyday behavior.
仿句:The scientists made an enormous effort on the experiment project.
(2)convince [k?n'v?ns]
vt. 說服罗丰;使確信神帅,使信服
convince sb (that)
convince sb of sth
convince sb to do sth
同義詞:assure,reason萌抵,satisfy找御,argue
原句:Just convince people it’s the habit of a group they would never want to be a member of. ?讓人們相信這種行為是你從不愿摻和的那個群體成員的壞習(xí)慣。
仿寫:I’ve been trying to convince my brother to lose weight.
(3)secure [s?'kj?r]
adj. 安全的绍填;無慮的霎桅;有把握的;穩(wěn)當(dāng)?shù)?br>
vt. 保護讨永;弄到滔驶;招致;縛住
vi. 獲得安全卿闹;船拋錨揭糕;停止工作
原句:We may be willing to give up our vices and cultivate new virtues if we believe that it will more firmly secure us a spot in our most cherished tribe. 如果我們相信萝快,戒掉惡習(xí)并培養(yǎng)新的美德會讓我們在自己最重視的群體中站穩(wěn)腳跟,我們或許愿意這樣做著角。
仿寫:We should ?secure the precious wildlife.
(4)exclude [?k'skl?d]
vt. 排除揪漩;排斥;拒絕接納吏口;逐出
同義詞:precluderule out
exclude sth from sth ? ?〔故意〕不包括奄容;把…排除在外
原句:Anytime we feel excluded or disrespected, we are at greater risk for giving in to our worst impulses. 只要我們覺得被排斥或者被冒犯,我們就有可能屈服于自己最糟糕的沖動产徊。
仿寫:We don't exclude the possibility of power failure .
(5)conquer ['k??k?]
vt. 戰(zhàn)勝昂勒,征服;攻克舟铜,攻取
vi. 勝利戈盈;得勝
原句:You don't have to conquer your willpower challenge alone.你無需單獨面對你的意志力挑戰(zhàn)。
仿寫:We all have to conquer the lazy.
Sentence
(1) Research shows that it is surprisingly easy to catch a person’s goals in a way that changes your own behavior.Psychologists call this goal contagion.Goal contagion works in both directions—you can catch self-control as well as self-indulgence
研究發(fā)現(xiàn)深滚,我們很容易感染別人的目標(biāo)奕谭,從而改變自己的行為涣觉。心理學(xué)家稱之為“目標(biāo)傳染病”痴荐。目標(biāo)傳染在兩個方向上都會起作用,你既可以感染自控官册,也可以感染自我放縱生兆。
(2) The best way to strengthen your immune response to other people's goals is to spend a few minutes at the beginning of your day thinking about your own goals, and how you could be tempted to ignore them. Like a vaccine that protects you from other people's germs, reflecting on your own goals will reinforce your intentions and help you avoid goal contagion.
當(dāng)你面對別人的目標(biāo)時,增強免疫系統(tǒng)的最佳途徑就是:在每天剛開始的時候花幾分鐘想想自己的目標(biāo)膝宁,想想你會怎么受到誘惑鸦难,想要改變自己的目標(biāo)。這就像疫苗一樣员淫,能保護你不受別人的感染合蔽。回想自己的目標(biāo)能強化這個目標(biāo)介返,避免你感染他人的目標(biāo)拴事。
(3)They caught the goal to do whatever they wanted, rather than what they were supposed to do.When we observe evidence of other people ignoring rules and following their impulses, we are more likely to give in to any of our own impulses.
人們感染的目標(biāo)是做自己想做的事,而不是該做的事圣蝎。當(dāng)我們看到別人忽視規(guī)則刃宵,受欲望支配的時候,我們更可能在任何沖動面前選擇屈服徘公。
(4)When you need a little extra willpower,bring your role model to mind. Ask yourself: What would this willpower wonder do? Social epidemics—like the spread of obesity or smoking—follow a pattern of complex contagion. It is not enough to come into contact with a person who is a “carrier” of the behavior. Your relationship to that person matters.
當(dāng)你需要多余意志力的時候牲证,想想你的榜樣。問問自己关面,那個意志力強多的人會怎么做坦袍?社會傳染十厢,如肥胖或者吸煙的傳播,遵循的是復(fù)雜傳染的模式键闺,僅僅接觸到行為的攜帶者還不夠寿烟,重要的是,你和這個人的關(guān)系辛燥。
(5)If we want people to have more willpower, we need to make them believe that self-control is the norm.When everyone gains weight, our internal standards about what is “obese" shift upward, even if medical standards remain the same.The pull to the center can be more powerful than the desire to do the right thing.
如果我們想讓別人更有意志力筛武,就要讓他們相信自控是個社會規(guī)范。當(dāng)所有人的體重都在增加的時候挎塌,即使醫(yī)學(xué)上的肥胖標(biāo)準(zhǔn)沒有變化徘六,我們自己卻把肥胖標(biāo)準(zhǔn)提上去了。和做正確的事比起來榴都,人們更愿意向中間靠攏待锈。
(6)When it comes to social proof, what we think other people do matters even more than what they actually do.
在說到社會認同的時候,我們認為別人做的事比別人實際做的更重要.
(7)This research points to a helpful strategy for making resolutions stick: Go public with your willpower challenges. If you believe that others are rooting for your success and keeping an eye on your behavior, you’ll be more motivated to do the right thing.
這個調(diào)查指出嘴高,讓自己堅定決心的有效策略是——公開你的意志力挑戰(zhàn)竿音。如果你相信別人會支持你走向成功并觀察你的行為,你就會更有動力去做正確的事拴驮。
(8)To a remarkable degree, our brains incorporate the goals, beliefs, and actions of other people into our decisions. When we are with other people, or simply thinking about them, they become one more “self; in our minds competing for self-control. The flip side is also true: Our own actions influence the actions of countless other people, and each choice we make for ourselves can serve as inspiration or temptation for others.
值得注意的是春瞬,我們的大腦會把別人的目標(biāo)、信念和行為整合到自己的決策中套啤。當(dāng)我們跟別人在一起宽气,或只是簡單的想到他們時,在我們的腦海里潜沦,別人就會成為另一個“自我”萄涯,并且和“自我”比賽自控。反之亦然:我們的行為也影響了其他無數(shù)人唆鸡,我們做的每個選擇對別人也是一種鼓舞和誘惑涝影。
—— ?啟 ?發(fā) 1——
目標(biāo)是可以相互感染的。積極的會感染積極争占,消極的會感染消極.....但是我們不能無限制的被其他人的目標(biāo)感染燃逻,否則最終會遺失自己的目標(biāo),陷入越來越多“自我”的困局燃乍。所以唆樊,每天都要把自己的目標(biāo)拿出來,花幾分鐘時間確認自己的目標(biāo)刻蟹,堅定自己的目標(biāo)逗旁。當(dāng)然,從另一個角度來講,如果我們發(fā)現(xiàn)自己又被誰的目標(biāo)感染了片效,而且感染得熱血澎湃红伦,這在一定程度上也說明了,這個目標(biāo)與你潛意識的目標(biāo)很相近淀衣,這個目標(biāo)人與你潛意識想成為的人也很類似昙读,當(dāng)被感染目標(biāo)的時候,或許又是一個和自我目標(biāo)深度對話的機會膨桥。
這個世界上一定有那么一些人蛮浑,活成你最希望的樣子,我相信一定有的只嚣。有時候沮稚,為自己人生尋找各類型的成長導(dǎo)師,或是現(xiàn)實世界的册舞,或是網(wǎng)絡(luò)遠程的蕴掏,或者是默默關(guān)注的,都很好调鲸!在這種情況下盛杰,一個人的自我成長力和信息挖掘力都會快速增強,比如藐石,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)一篇優(yōu)秀的文章即供,我會馬上尋找到這篇文章的作者和這篇文章發(fā)布的平臺,以及文章里面推薦的好的書單贯钩、影單募狂,這種層層挖掘其實就是一種目標(biāo)被感染的狀態(tài)办素。這種“超鏈接”能力角雷,在知識型的社會變得尤為重要。
還有性穿,每一個人都要努力讓自己從內(nèi)而外成為一個好的傳染源勺三。
—— ?啟 ?發(fā) 2——
每個人的行為都是受“社會認同”影響的。我們即使在一定程度上認為自己的完全獨立的需曾,自由的吗坚,個性化的,但是在整個社會群體框架里呆万,我們?nèi)匀恢皇瞧渲幸粏T商源。并且服從多數(shù),服從主流趨勢谋减,這在我們的行為選擇中一定程度上也是無法避免的牡彻。那么,就干脆用好“社會認同”這個符號吧出爹,我們可以鼓勵自己加入更多的小組和社群庄吼,公開意志力挑戰(zhàn)缎除,在集體的激勵和感染下,在群友的鼓勵下推動下总寻,一起更好的完成自己的人生功課器罐。
從另一方面講,這種“社會認同”的標(biāo)簽雖然是大眾性的渐行,集體性的轰坊,看似無可避免,實際上仍然是可以避免的祟印。如果陷入到深度依賴“社會認同”這個標(biāo)簽衰倦,會發(fā)現(xiàn)自己慢慢會喪失活力、創(chuàng)造力和獨立思考能力旁理,對“被認同”“被接納”“被評價”完全上癮樊零,躲在一個殼里,不敢出來孽文。集體意志固然安全驻襟,卻也是對獨立意志的超級束縛...我們知道“少數(shù)服從多數(shù)”的原理,但我們也同時知道“真理掌握在少數(shù)人手里芋哭!二八法則用在這里依然適合...
當(dāng)一個人真正不再需要通過外界的認可和評判來評判自己的時候沉衣,就自由了!
習(xí)慣性的叮囑自己减牺,閱讀任何一本書或者一個觀點豌习,拋開評判的成見,不用對與錯來論之拔疚,只是讓它到我們的思維中去肥隆,到大腦里去,打開心稚失,去面見我們既有的所有觀點栋艳,像老朋友歡迎新朋友一樣,熱情迎接句各,自由碰撞吸占,從動作行為狀態(tài)上的“開—心”到心理狀態(tài)的“開心”!
Summary
The author conveys a core idea that self-control is influenced by social proof, making both willpower and temptation contagious in this chapter.We can get effective solution in the right way.We don't have to conquer our willpower challenge alone凿宾,we can seek support ?from friend, family member, or coworker who could join you in your willpower goals. ?Try to find a partner ?and ask ?each other on a regular basis : Did you do what you said you were going to do? Sometimes,It can turn into a true buddy system of support by Joining the community .