生活中欺缘,我們與人交流時常常會用到一些俗語袜硫,可是有些俗語原本并不是現(xiàn)在的樣子备闲,只不過隨著歷史的變遷與社會的發(fā)展晌端,使它們的詞字含義與原始意思發(fā)生了很大的變化。
下面我們來還原一下這八句俗語的本來面目吧—
1浅役、“嫁雞隨雞斩松,嫁狗隨狗”,原為“嫁乞隨乞觉既,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷乳幸,這一俗語轉(zhuǎn)音成雞成狗了瞪讼。
2、“三個臭皮匠粹断,頂個諸葛亮”符欠,“皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”瓶埋,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮希柿。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”养筒。
3曾撤、“不見棺材不落淚”,本是“不見親棺不落淚”晕粪,并不是見了任何棺材都落淚挤悉。訛變?yōu)椤安灰姽撞牟宦錅I”,如果不管誰的棺材巫湘,只要見到就落淚装悲,那就有點(diǎn)太莫名其妙了。
4尚氛、“有眼不識金鑲玉”诀诊,本是“有眼不識荊山玉”。荊阅嘶,指古代楚國属瓣;“荊山玉”,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。
5奠涌、“不到黃河心不死”宪巨,本是“不到烏江心不死”。烏江溜畅,項羽他自刎的地方捏卓。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了慈格。
6怠晴、“舍不得孩子套不住狼”,本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼浴捆,就要不怕跑路蒜田,不怕費(fèi)鞋。不過這個我還能理解點(diǎn)选泻,因為好像安徽安慶冲粤、四川一些地方那邊管鞋叫孩子。如果真的拿活生生的孩子去套狼页眯,也太恐怖啦梯捕!
7、“狗屁不通”窝撵,這個成語最初是“狗皮不通”傀顾。狗的表皮沒有汗腺,酷夏碌奉,狗要借助舌頭來散發(fā)體內(nèi)的燥熱短曾。“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點(diǎn)赐劣,“屁”是污濁的象征嫉拐,對于文理不通的東西,以屁來喻隆豹,也就將就吧椭岩!
8、“王八蛋”這是民間的一句罵人話璃赡。實際上判哥,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝碉考,悌塌计,忠,信侯谁,禮锌仅,義章钾,廉,恥”热芹,此八端指的是做人之根本贱傀,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后來卻被訛變成“王八蛋”伊脓。