金風(fēng)細(xì)細(xì)管引,葉葉梧桐墜士败。綠酒初嘗人易醉,一枕小窗濃睡褥伴。
紫薇朱槿花殘谅将,斜陽卻照闌干。雙燕欲歸時(shí)節(jié)重慢,銀屏昨夜微寒饥臂。
注釋
- 金風(fēng):秋風(fēng)。古人常以陰陽五行解釋季節(jié)變化似踱,秋于五行中屬金隅熙,故稱秋風(fēng)為“金風(fēng)”。 秦觀《鵲橋仙》詞:“金風(fēng)玉露一相逢核芽,便勝卻人間無數(shù)囚戚。”
- 綠酒:美酒轧简。
- 濃睡:酣睡驰坊,沉睡。睡得很久或很沉哮独。
- 紫薇:花木名拳芙。又稱滿堂紅﹑百日紅。落葉小喬木皮璧,樹皮滑澤舟扎,夏﹑秋之間開花,淡紅紫色或白色悴务,美麗可供觀賞睹限。
紫薇
- 朱槿:落葉灌木,葉闊卵形惨寿,花紅﹑白色邦泄。為著名觀賞植物。
朱槿
- 斜陽:指傍晚時(shí)西斜的太陽裂垦,即夕陽顺囊。
賞析
上片寫金秋時(shí)節(jié),細(xì)細(xì)的秋風(fēng)吹落梧桐葉蕉拢,心中些許憂愁的作者以酒遣愁特碳,酒醉酣睡再小窗前诚亚。金風(fēng)、梧桐營造出了一種落寞午乓、冷清的清秋意境站宗。美酒未飲幾杯,作者就已經(jīng)醉了益愈,正是酒不醉人人自醉梢灭,易醉之人必有憂。
下片寫日薄西山之時(shí)蒸其,作者酒醉初醒敏释,從小窗望出去,紫薇花和木槿花都已凋零摸袁,夕陽映照在欄桿之上钥顽,燕子雙雙南飛歸去。使得作者想起昨夜一人獨(dú)醉濃睡靠汁,心中不由生出一絲寒意蜂大,真可謂是借酒消愁愁更愁。