Chapter 17 the world doesn't love you

(一)Words and Phrases

1. Pull over:(of a vehicle or its driver) move to the side or off the road.

靠邊停車

E.g. Swallow your pride and pull over to ask for the directions.

2.have a night on the tiles : to spend the evening enjoying yourself and come home very late

晚上出去尋歡作樂

E.g. When we complete our project, we have a night on the tiles.

3.lights out: bedtime in a school dormitory, military, barracks, or other institution, when lights should be switched off.

熄燈

E.g.The rules of lights out assured the routine schedule.

4. Scrounge : seek to obtain at the expense or through the generosity of others or by stealth.

白要

5. Petrified

嚇呆的

E.g. The child was petrified to see the train dashing towards him.

(二)extracts and self-interpretation

Extracts:

Where you are can determine who you are.

self-interpretation:

The position we occupied would give our identities and bring reference? opportunities. The starting point usually can't be equal. We might encounter different rivals with different background. The gap among people exists. No one could easily change it. The doomed fate would actually be transformed by insisting on challenging, even if a small step could gradually make differences.

Extracts:

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.

Self-interpretation:

The communication between people is based on the same line of thought, which forms the same images in their mind. That is to say, if the outputs of the speaker can coincide with the inputs of the listener, the communication would be effective. The same language knowledge? is the first degree of common sense. Lacking of correct language basis would bring out prejudice and misunderstanding. Meanwhile, if the speaker doesn't know the background of listener, including his cultural deposits, economic settings, original status, and so on, the speaker would not deeply understand the whole meaning under the listener's context. Only when the speaker actually stands in the angle of listener, the communication would be smooth and successful.

In my opinion, knowing a language consists of the studying of grammar, the practice in authentic environment and mastering the background.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末舀寓,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子沛厨,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖泡一,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,496評論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蕾总,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡悄雅,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,187評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門完箩,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來赐俗,“玉大人,你說我怎么就攤上這事弊知∽璐” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,091評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵秩彤,是天一觀的道長叔扼。 經(jīng)常有香客問我,道長漫雷,這世上最難降的妖魔是什么瓜富? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,458評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮降盹,結(jié)果婚禮上食呻,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己澎现,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,542評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布每辟。 她就那樣靜靜地躺著剑辫,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪渠欺。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上妹蔽,一...
    開封第一講書人閱讀 49,802評論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音挠将,去河邊找鬼胳岂。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛舔稀,可吹牛的內(nèi)容都是我干的乳丰。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,945評論 3 407
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼内贮,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼产园!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起夜郁,我...
    開封第一講書人閱讀 37,709評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤什燕,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后竞端,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體屎即,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,158評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,502評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了技俐。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片乘陪。...
    茶點故事閱讀 38,637評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖虽另,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出暂刘,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤捂刺,帶...
    沈念sama閱讀 34,300評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布谣拣,位于F島的核電站,受9級特大地震影響族展,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏森缠。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,911評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一仪缸、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望贵涵。 院中可真熱鬧,春花似錦恰画、人聲如沸宾茂。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,744評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽跨晴。三九已至,卻和暖如春片林,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間端盆,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,982評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工费封, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留焕妙,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,344評論 2 360
  • 正文 我出身青樓弓摘,卻偏偏與公主長得像焚鹊,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子韧献,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,500評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容