Eloquent
英? ['el?kw?nt]? 美? ['?l?kw?nt]
adj. 意味深長(zhǎng)的蔫敲;雄辯的扑馁,有口才的;有說(shuō)服力的宫盔;動(dòng)人的
Eloquent本身就是一個(gè)拉丁語(yǔ)單詞盏浙,愿意是speaking out眉睹,現(xiàn)代意義轉(zhuǎn)換為意義雋永或者十分清晰有力的表達(dá),所以它對(duì)應(yīng)的名詞eloquence就是口才的意思废膘。當(dāng)然竹海,它們同樣可以用來(lái)描述書(shū)面表達(dá)和非語(yǔ)言表達(dá)。
His eloquent speech called out a response in the heart of every man.
他雄辯的演說(shuō)在每個(gè)人的心里引起了反應(yīng)丐黄。
The photographs are an eloquent reminder of the horrors of war.
這些照片清楚地提醒人們不要忘記戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖斋配。
I am afraid my eloquence did not avail against the facts.
恐怕我的雄辯也無(wú)補(bǔ)于事實(shí)了。
說(shuō)到Eloquence(雄辯術(shù))灌闺,值得一提的是一本古老的書(shū)本《雄辯術(shù)原理》艰争,它是古羅馬雄辯家和教育家Quintilianus在公元一世紀(jì)的時(shí)候?qū)懗桑?5世紀(jì)該書(shū)全本才在意大利被發(fā)現(xiàn)桂对。在古羅馬時(shí)期甩卓,教育工作把培養(yǎng)精于雄辯術(shù)的人作為教育的主要目的。但是和我們想象的不同蕉斜,雄辯術(shù)并非講述語(yǔ)言修辭逾柿,說(shuō)服技巧的學(xué)問(wèn)缀棍,而是研究如何培養(yǎng)善良,明智和有判斷力的人机错。所以雄辯術(shù)本質(zhì)上是教育科學(xué)爬范。如果你今天讀2000年寫(xiě)成的《雄辯術(shù)原理》,會(huì)發(fā)現(xiàn)作者的思想和推介方法絕不亞于今天最開(kāi)明的學(xué)校和家長(zhǎng)弱匪。
雄辯不是技巧之爭(zhēng)坦敌,而是心智之旅。這也被很多現(xiàn)代人所接受痢法。美國(guó)演講家和政治家William Jennings Bryan就曾經(jīng)說(shuō)過(guò):
Eloquent speech is not from lip to ear, but rather from heart to heart.
每天更新一篇文章,記住和深度理解一個(gè)單詞杜顺,英語(yǔ)上一個(gè)新臺(tái)階财搁,從此輕松啃下英文原著。歡迎回復(fù)補(bǔ)充用例和記憶方法躬络。
我是明道創(chuàng)始人任向暉尖奔,通過(guò)寫(xiě)作而學(xué)習(xí),通過(guò)學(xué)習(xí)而存在穷当。