SMAP演唱的一首廣告歌曲就是木村拓哉所在的組合隨手翻譯著自娛自樂 WELCOME ようこそ日本へwelcome 歡迎來到日本 君が今ここ...
漸漸在表面上越來越像一對普通的異性朋友那樣口渔,偶爾吃個飯喝個咖啡聊聊工作和一些無關緊要的事情涂圆。 坐在桌子對面的他州泊,中間只有幾十公分的距離,吃同樣的...
漸漸在表面上越來越像一對普通的異性朋友那樣礁遵,偶爾吃個飯喝個咖啡聊聊工作和一些無關緊要的事情。 坐在桌子對面的他,中間只有幾十公分的距離之剧,吃同樣的...
返家途中,戴著耳機砍聊,傳來他錄音留言的幾個片段背稼,模模糊糊咫尺天涯。 今日月圓之夜玻蝌,炎夏里一個有清風的夜晚蟹肘,他在不遠處,但是隔著銀河俯树。 沒有什么具體...
遙かなる光年の向こう 君が住む星でしょうか この銀河が滅びるまで 果てなき孤獨と靜寂と 同じ時空を織り成す今 ボクがたたずむこの隅 燦々と煌めい...
你在我目光所及之處 但是你在我億萬光年之遙 我想有天我也許終會明白 你我之間不存在開始 所以也沒有所謂的盡頭 黑夜白天默默交替 我也在繼續(xù)愛著和...
有千萬個理由放棄 卻總是毀于一念間 遠遠地看著他走來 在人群中并不起眼 悔之心生新的喜悅 夾雜著種種舊心酸 愛上之后再無退路
最首要任務是要努力好好吃飯帘腹。 吃好飯才有力氣繼續(xù)萎靡不振。 真實重現邱瑩瑩拿手菜臘肉飯许饿。 首次演出如此完美簡直帥爆天阳欲。
突然之間驚覺自己一直只是假裝不孤獨,刻意用著裝和言行陋率,把自己偽裝成一個充滿正能量的球化,冷靜理智睿智覺醒的都市白領女性。 揭開這些外衣瓦糟,還不是一樣裹...