240 發(fā)簡信
IP屬地:廣東
  • 11.28 stepping stone

    翻譯:Good habits are stepping stones to success. 注意用復(fù)數(shù)系動詞歌溉,和success前面不需要加th...

  • 11.21 alternative

    翻譯:Many universities in the United States now accept the IELTS as an alt...

  • 11.20.2018 equivalent

    翻譯: Jin yong or Louis Cha, the famous Chinese Wuxia writer is acclaimed ...

  • 11.19 thirsty

    翻譯:The success of Douyin reflects a huge thirst for the entertainment. 修...

  • 11.16 sway

    翻譯:Tencent and Alibaba hold enormous sway in Chinese commerce 造句:Family ...

  • 11.15 panacea

    翻譯:Many CEOs hope to find a panacea to solve all kinds of problems at co...

  • 11.14 cause

    翻譯:The increasingly dissatisfaction from users on how internet giants us...

  • 11.13 補(bǔ)作業(yè)的 recipe

    翻譯:The strong willingness to study and practice is a good recipe for Eng...

  • 11.13 parallel

    翻譯:This book is about many amusing parallels between the traditional pub...

亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品