最近看到一個(gè)名詞“DMZ區(qū)”而柑,一直充滿疑問(wèn)唱遭,今天對(duì)其進(jìn)行了查詢终佛,理解如下: 1筒扒、DMZ是什么榕莺? 英文全名“Demilitarized Zone”麦锯,中文含義是“隔離區(qū)”坛善。在安全...
![240](https://cdn2.jianshu.io/assets/default_avatar/10-e691107df16746d4a9f3fe9496fd1848.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/1/w/240/h/240)
IP屬地:上海
最近看到一個(gè)名詞“DMZ區(qū)”而柑,一直充滿疑問(wèn)唱遭,今天對(duì)其進(jìn)行了查詢终佛,理解如下: 1筒扒、DMZ是什么榕莺? 英文全名“Demilitarized Zone”麦锯,中文含義是“隔離區(qū)”坛善。在安全...