13.28 子路問曰:“何如斯可謂之士矣咏删?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也问词,可謂士矣督函。朋友切切偲偲,兄弟怡怡激挪。”
【注釋】
▲切切偲偲:真誠懇切辰狡,相互勉勵。切切垄分,懇切宛篇,切磋。偲偲薄湿,相互勉勵叫倍,相互督促。
▲怡怡:特指兄弟和睦的樣子豺瘤。
【譯文】
子路問孔子:“怎么才能稱作士吆倦?”孔子說:“誠懇的相互勉勵,和睦相處炉奴,可以稱為士了逼庞。朋友之間誠懇的相互勉勵蛇更,兄弟之間和睦相處瞻赶∪悖”
【學而思】
朋友之間互相督促,互相勉勵砸逊,做到誠懇而不虛偽璧南,才會知錯能改,做到“行己有恥”师逸。為人謙恭有禮司倚,才會“兄弟怡怡”。
參讀《子路篇》13.20子貢問曰:“何如斯可謂之士矣篓像?”子曰:“行己有恥动知,使于四方,不辱君命员辩,可謂士矣盒粮∪卤眨”