IP屬地:上海
-英漢兩種語言在句法椅贱、詞匯亮隙、修辭等方面均存在著很大的差異讶凉,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很多困難矢否,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。 -常用的翻譯技巧...
當(dāng)初的愛情很美 我回頭的時候看見你正在沖我笑;放學(xué)了你在樓梯的拐角下等我;你教我數(shù)學(xué)題還不忘記說我像豬尊搬,然后再補充一句是豬你也喜歡。 小時候土涝,我...
題記:還記不記得第一天上學(xué)的拘束毁嗦,太遠了,10年了都忘了....... 不是所有的如果都能會有然后回铛,不是所有的青梅竹馬最后都能終成佳話狗准。就像小時...
每個人一座城茵肃,每個故事里面的他/她腔长,都是現(xiàn)實里的你我。不隨便說自己的故事验残,就是對過往最好的尊重捞附。 好像每個人的朋友中都會有那幾個苦大仇深的,亦或...
學(xué)語言,就注定了在詞匯這條路上氨鹏,你要走很久......一意孤行 Vocabulary Memory Aids -We can easily re...
圖文來源于網(wǎng)絡(luò)仆抵,Connie整理 老外聽到Chinglish會是一種怎樣的體驗跟继?是不是跟咱聽老外說蹩腳中文一樣虐? 然而,就近年情況目測:他們并...
-我相信點開了這篇文的你是對自己的英語沒有信心的舔糖? -有可能事事認真的你聽見大咖說了什么訣竅 -你都會嘗試去做,其實他是逗你玩的 -可是莺匠,你堅持...