一层释、任務(wù)描述: 1 準(zhǔn)備自己訓(xùn)練一下反應(yīng)能力,以便提高羽毛球步法的啟動速度,就是有人說出1-4個數(shù)字,代表不同方向,1表示右前,2 表示左前,3表示右后雅镊,4表示左后。 當(dāng)然刃滓,...
![240](https://upload.jianshu.io/users/upload_avatars/17513851/39ff2598-45c4-4c53-9222-e0eebf0d4732.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/1/w/240/h/240)
IP屬地:臺灣
一层释、任務(wù)描述: 1 準(zhǔn)備自己訓(xùn)練一下反應(yīng)能力,以便提高羽毛球步法的啟動速度,就是有人說出1-4個數(shù)字,代表不同方向,1表示右前,2 表示左前,3表示右后雅镊,4表示左后。 當(dāng)然刃滓,...
曾經(jīng)網(wǎng)上流傳一個段子仁烹,說國外一些高大上的地名一旦翻譯成地道中文就失去了洋味,比如咧虎,珍珠港(pearl harbor) 應(yīng)該翻譯成蚌埠等卓缰,太多了,直接來個表吧: 這可能有點搞笑...
多會一種語言就多一個和世界溝通的渠道,人就不會思維僵化征唬,對世界捌显,對人生的認(rèn)識也會就相應(yīng)地寬廣一點,不容易走牛角尖总寒。反過來說扶歪,學(xué)習(xí)的時候思維不僵化,也就會更容易學(xué)好一門語言摄闸。今...
今天被微博上某個片子的題目吸引,點開去看發(fā)現(xiàn)字幕翻譯問題多多年枕!咖啡過量問題視頻僅舉幾個例子 一炫欺、不認(rèn)識就不翻,直接音譯或者照搬英文 1. joe直接翻譯成“喬” 遇到不認(rèn)識的...
昨天早餐吃烤腸品洛,每人一根。小朋友吃完了自己的摩桶,發(fā)現(xiàn)媽媽吃了最后一根毫别,突然爆發(fā),哭鬧著說:“誰讓你吃完的典格,你給我吐出來!” 各種規(guī)勸無果台丛,始終吆喝說:“給我吐出來耍缴!” 既然軟的...
時至今日挽霉,也沒有弄清楚1994年的那個初夏為什么在填報高考志愿的時候會選擇濟(jì)南防嗡,選擇山東大學(xué)。當(dāng)時對濟(jì)南的印象只是停留在老舍先生的作品里侠坎,對山東大學(xué)的印象也只停留在這是省內(nèi)最...