前天想要買狄更斯的《大衛(wèi)·科波菲爾》油额。了解了幾個譯本,在蝸牛試讀了一下刻帚。張谷若的上海譯文版本在當(dāng)當(dāng)上搜不到潦嘶。另兩個比較知名的譯本是董秋斯和宋兆霖的。 一般買外國文學(xué)類的書我擂,我...

前天想要買狄更斯的《大衛(wèi)·科波菲爾》油额。了解了幾個譯本,在蝸牛試讀了一下刻帚。張谷若的上海譯文版本在當(dāng)當(dāng)上搜不到潦嘶。另兩個比較知名的譯本是董秋斯和宋兆霖的。 一般買外國文學(xué)類的書我擂,我...
01QUSETION 學(xué)長…… 天蝎座渣不渣昂啃摇摩幔? 大家不是都說天蝎座要的是靈魂伴侶么 要的是那個懂自己的人嘛 那應(yīng)該很專一的呀 但是為什么我總是遇到渣蝎呢…… 01ANSWE...
@辛安小 嗯嗯,我也是的鞭铆。
《你的名字或衡。第一章夢 》《你的名字〕邓欤》作者新海誠封断。接第一章 夢 我在翻譯的時候,會將推敲的地方用斜體注明舶担。僅用作翻譯學(xué)習(xí)交流坡疼。 そして、見ていたはずの夢は衣陶、いつも思い出せない柄瑰。 然而闸氮,剛才還清清楚楚...
《你的名字男公。》作者新海誠合陵。接第一章 夢 我在翻譯的時候枢赔,會將推敲的地方用斜體注明。僅用作翻譯學(xué)習(xí)交流曙寡。 そして糠爬、見ていたはずの夢は、いつも思い出せない举庶。 然而执隧,剛才還清清楚楚...