我和那位手捧鮮花的女士有何不同呢躁愿? 貝拉·阿赫瑪杜琳娜(俄) 我和那位手捧鮮花的女士有何不同呢? 她把玩著手里的戒指篓叶, 放肆地笑著烈掠, 可若是她手...
![240](https://upload.jianshu.io/collections/images/346767/1489346080.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/1/w/240/h/240)
收錄了0篇文章 · 7人關(guān)注
我和那位手捧鮮花的女士有何不同呢躁愿? 貝拉·阿赫瑪杜琳娜(俄) 我和那位手捧鮮花的女士有何不同呢? 她把玩著手里的戒指篓叶, 放肆地笑著烈掠, 可若是她手...
《安魂曲》是俄羅斯女詩(shī)人安娜·阿赫瑪托娃的一首組詩(shī)羞秤、原詩(shī)很美、特別好左敌,中文版也翻譯得不錯(cuò)瘾蛋。最有名的是著名俄羅斯文學(xué)翻譯家高莽先生翻譯的版本,他憑...