如果我對你說:"tq, porfi pa'ti bn!"痛侍,閣下又該如何應(yīng)對呢朝氓?
你沒看錯,這是一句西班牙語,不僅是一句西班牙語膀篮,還是一句非常甜蜜的告白——“我喜歡你嘹狞,希望你一切都好(Te quiero, por favor para ti bien)!”
就像中文互聯(lián)網(wǎng)上有像"sb","nb"這樣經(jīng)久不衰的黑話一樣誓竿,西語世界里也有著各種西語人才看得懂的網(wǎng)絡(luò)俚語。今天就來跟小菲一起了解一下吧谈截!
單個字母縮寫
先來看看用單個字母代替一個單詞的情況筷屡。比較常見的有:
- "q"代替 "que"
- "t"代替 "te"
- "x"代替 "por"
- "d"代替 "de"
- "s"代替 "es"
- "n"代替 "no"
這些縮寫都是用一個字母來代表常用單詞,大大提高了輸入效率簸喂。
但你猜得到為什么"x"能代表一個看起來毫不相干的"por"嗎毙死?
因為在西語中,數(shù)學(xué)的乘號(x)讀作por喻鳄!有沒有我們把XP讀作“叉批”的那種感覺扼倘?
單詞縮寫
再來看一些用縮寫來代替單詞的情況:
- "pa"代替 "para"
- "bss"或 "bs" 代替 "besos"(么么)
- "bn"代替 "bien"
- "tmb"代替 "también"
- "grcs"代替 "gracias"
現(xiàn)在大家相信小菲說的"tmb"不是在罵人了吧?
除了這些除呵,還有兩種很有創(chuàng)意的單詞變形:
1.利用諧音再菊,用不常見的字母"k"來簡化單詞,比如將"quiero"寫成"kiero"颜曾;
2.在利用諧音的基礎(chǔ)上纠拔,用數(shù)字來簡化單詞,比如將"saludos"寫成"salu2"泛豪。
你是否也像小菲一樣想到了我們的“3Q”稠诲?
短語縮寫
而最能提高效率(偷懶)的,用縮寫來代表短語的情況就更多了:
- "ntp"代表 "no te preocupes"(別擔(dān)心)
- "NS"代表 "no sabe"(不知道)
- "NC"代表 "no contesta"(不回答)
- "tq"代表 "te quiero"(我喜歡你)
- "xq"代表 "por qué"(為什么)
- "ntc"代表 "no te creas"(我不信)
- "porfi"代表 "por favor"(請)
很好诡曙,現(xiàn)在你已經(jīng)學(xué)會了基本的西語縮寫臀叙,現(xiàn)在可以試試在那個叫“X”的網(wǎng)站上和西語人暢聊了!
恭喜你价卤,看到這里劝萤,你的西語水平已經(jīng)微量提升!(掌聲荠雕,煙花聲)