原文:
治大國(guó)若烹小鮮1嫁乘。以道立天下2,其鬼不神3球碉。非其鬼不神也蜓斧,其神不傷人也4。非其神不傷人也汁尺,圣人亦弗傷人也5法精。夫兩不相傷6,故德交歸焉7痴突。
注釋?zhuān)?/b>
1搂蜓、烹pēng:烹煮,煎煮食物辽装。小鮮:指小魚(yú)帮碰。據(jù)《詩(shī)經(jīng)·檜風(fēng)·匪風(fēng)》毛傳:“亨(烹)魚(yú)煩(頻繁攪動(dòng))則碎,治民煩則散(散亂)拾积,知亨魚(yú)則知治民矣殉挽》嵘妫”
2、立:治理斯碌,統(tǒng)治一死。
3、鬼:鬼怪災(zāi)禍傻唾。神:降禍投慈,顯靈,作祟冠骄。
4伪煤、其神:鬼怪災(zāi)禍。不傷人:不傷害人凛辣,不能夠傷害到人抱既。
5、圣人:圣明的人扁誓,此指圣明的統(tǒng)治者防泵。
6、兩不相傷:承前幾句之意跋理,此指鬼怪择克、圣人、統(tǒng)治者前普、老百姓彼此互不相傷肚邢。
7、歸:同“貴”尊貴拭卿,貴重骡湖。詞句意指鬼怪、圣人峻厚、統(tǒng)治者响蕴、老百姓彼此遵循于“道”,各守以靜惠桃,互不相傷浦夷,相安無(wú)事,貴德以交辜王。
?
參考書(shū)目
1劈狐、【春秋】老聃 著:《老子》,梁海明譯著呐馆,遼寧民族出版社1996年版肥缔。
2、止一 著:《“1+1”教學(xué)》汹来,http://www.reibang.com/nb/53563538续膳,2023年1月13日改艇。
解讀: