1. 原文
[ Chapter 2 ]? the narrator crashes in the desert and makes the acquaintance of the little prince
So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers,I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.
The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a ship wrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice. It said:
"If you please --draw me a sheep!"
"What!"
"Draw me a sheep!"
I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard. I looked carefully all around me. And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness.Here you may see the best potrait that, later,I was able to make of him.But my drawing is certainly very much less charming than its model.
That, however, is not my fault. The grownups discouraged me in my painter‘s career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.
Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear.Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. When at last I was able to speak,I said to him:"But-- what are you doing here?"
And in answer he repeated,very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence:"If you please-- draw me a sheep..."
When a mystery is too overpowering,one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain- pen.But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me:"That doesn‘t matter. Draw me a sheep..."
But I had never drawn a sheep.So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often. It was that of the boa constrictor from the outside. And I was astounded to hear the little fellow greet it with,"No, no,no! I do not want an elephant inside a boa constrictor. A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome. Where I live, everything is very small. What I need is a sheep. Draw me a sheep."
So then I made a drawing.
He looked at it carefully, then he said: "No. This sheep is already very sickly. Make me another." So I made another drawing.
My friend smiled gently and indulgently. "You see yourself," he said,"that this is not a sheep.This is a ram.It has horns." So then I did my drawing over once more.
But it was rejected too, just like the others. "This one is too old. I want a sheep that will live a long time." By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart. So I tossed off this drawing. And I threw out an explanation with it.
"This is only his box. The sheep you asked for is inside."
I was very surprised to see a light break over the face of my young judge: "That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?"
"Why?"
"Because where I live everything is very small..."
"There will surely be enough grass for him," I said.
"It is a very small sheep that I have given you." He bent his head over the drawing: "Not so small that-- Look! He has gone to sleep..."
And that is how I made the acquaintance of the little prince.
2. 疑難詞匯
make the acquaintance of:? 和...相識蔬崩;結(jié)識
set oneself to do sth:決心做...
attempt:vt. 嘗試领跛,努力
habitation: n. 居住吻贿,住所
isolated: adj. 孤立的选酗;
wrecked:adj. 失事的(船)
thunderstruck:adj. 驚愕的蒿柳;嚇壞了的
potrait:n. 肖像饶套;描寫
apparition:n. 幽靈;幻影垒探;鬼怪
overpowering:adj. 壓倒性的妓蛮;無法抵抗的
disobey:v. 違反;不服從
Absurd:adj. 荒謬的圾叼;可笑的
fountain pen:n. 鋼筆
stray:vi. 流浪蛤克;迷路;偏離
consequence:n. 結(jié)果褐奥;重要性咖耘;推論
chap:n. 小伙子;家伙
astounded:adj. 受驚駭?shù)那寺耄槐徽痼@的
cumbersome:adj. 笨重的
exhausted:adj. 疲憊的儿倒;耗盡的
toss off:迅速而輕松地表演、寫作呜笑、消耗等
3. 內(nèi)容概要
這一章主要講了作者與小王子的相遇夫否。作者的飛機(jī)出了故障被迫降在方圓幾千里都沒有人煙的撒哈拉沙漠,在這里遇見了小王子叫胁。小王子看到作者第一句話就問:能不能給我畫一只羊凰慈。可是作者根本不會畫畫驼鹅,于是把他6歲時畫的那幅蟒蛇生吞大象的畫又畫了一遍給小王子看微谓。讓作者震驚的是,小王子看了一眼便說输钩,不不不豺型,我不要蟒蛇吃大象。蟒蛇太危險买乃,大象太笨重姻氨。我住的地方一切都很小。我只想要一只羊剪验。給我畫一只羊肴焊。
于是作者開始畫羊。連畫了三幅功戚,小王子都不滿意娶眷。最后,作者著急去修他的飛機(jī)啸臀,于是畫了一個盒子茂浮,說,這是你要的羊,他在這個盒子里席揽。
小王子終于滿意了顽馋,說,這正是我想要的幌羞!
4. 碎碎念
在撒哈拉沙漠這片神奇的土地上寸谜,作者遇見了這個能看懂他6歲畫的蟒蛇吞大象的小王子。靈魂之交的第一次見面像多年的老朋友再見面属桦,連寒暄都不需要熊痴。
就算換成別的場景,這些對話也都再正常不過聂宾。比如夏日炎炎的某個無聊的下午果善,或是下著綿綿細(xì)雨的秋日傍晚,又或是白雪紛紛的深夜圍坐在爐火旁的兩個一大一小的身影系谐,其中的小個子話特別多:
“你給我畫只羊吧”巾陕,
“哎呀你不要再畫你六歲時候畫的畫啦”
“蟒蛇真可怕。大象好蠢纪他”擅海”
“咦你真是我肚子里的蛔蟲,這就是我心里想的那只羊茶袒!”
“這只羊這么小應(yīng)該吃不了很多草吧...”
“......”
輕輕淺淺的幾句就這樣點(diǎn)亮了安東尼心里黯然已久的光梯刚。
我早就說過啦,撒哈拉沙漠是個神奇的地方薪寓!