張志和《漁歌子》原詩视搏、注釋、翻譯县袱、賞析
【原文】:
漁歌子
【唐】張志和
西塞山前白鷺飛浑娜,
桃花流水鱖魚肥。
青箬笠式散,綠蓑衣筋遭,
斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
【注釋】
①此詞不僅一時唱和者甚眾暴拄,而且還流播海外漓滔,為東鄰日本的漢詩作者開啟了填詞門徑。張氏《漁歌子》詞共五首乖篷,分詠西塞山响驴、釣臺、松江那伐、雪溪踏施、青草湖石蔗,泛言江湖漁釣之樂罕邀。蘇軾有《浣溪沙》詞:“西塞山前白鷺飛,散花洲外片帆微养距∷咛剑”徐俯有《鷓鴣天》詞:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥棍厌。朝廷若覓元真子肾胯,晴在長江理釣絲竖席。”
①漁歌子:原是曲調(diào)名敬肚,后來人們根據(jù)它填詞毕荐,又成為詞牌名。
②西塞山:在今浙江省湖州市西面艳馒。
③桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時候憎亚,俗稱桃花汛或桃花水。
④鱖魚:淡水魚弄慰,江南又稱桂魚第美,肉質(zhì)鮮美。⑤箬笠:竹葉或竹蔑做的斗笠陆爽。
⑥蓑衣:用草或棕編制成的雨衣什往。
【翻譯】
西塞山前有白鷺在飛,桃花盛開慌闭,水流湍急别威,鱖魚更是肥美。江中的小舟中驴剔,有一位老翁戴著青色的箬笠兔港,披著綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨在江面中垂釣仔拟。而他久久不愿離去衫樊,是因為這里的美景太吸引人了。
【賞析】:
這首詞描寫了江南水鄉(xiāng)春汛時期捕魚的情景利花。有鮮明的山光水色科侈,有漁翁的形象,是一幅用寫的山水畫炒事。
首句“西塞山前白鷺飛”臀栈,“西塞山前”點明地點,“白鷺”是閑適的象征挠乳,寫白鷺自在地飛翔权薯,襯托漁父的悠閑自得。次句“桃花流水鱖魚肥”意思是說:桃花盛開睡扬,江水猛漲盟蚣,這時節(jié)鱖魚長得正肥。這里桃紅與水綠相映卖怜,是表現(xiàn)暮春西塞山前的湖光山色屎开,渲染了漁父的生活環(huán)境。三四句“青箬笠马靠,綠蓑衣奄抽,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”蔼两,描寫了漁父捕魚的情態(tài)。漁父戴青箬笠逞度,穿綠蓑衣额划,在斜風(fēng)細(xì)雨中樂而忘歸〉翟螅“斜風(fēng)”指微風(fēng)锁孟。全詩著色明麗,用語活潑茁瘦,生動地表現(xiàn)了漁父悠閑自在的生活情趣品抽。