常常聽(tīng)到不喜歡讀外國(guó)作品的朋友說(shuō)剿涮,人物名字太難記了言津,看不了幾頁(yè),心情就不好了取试,因此也就不喜歡看這本書(shū)了悬槽。
事實(shí)真的是這樣嗎?外國(guó)作品人物名字比較真的影響你閱讀嗎瞬浓?
肯定不會(huì)的初婆,對(duì)于一個(gè)愛(ài)閱讀的人來(lái)說(shuō),這些都不是問(wèn)題猿棉,影響你能不能把這本書(shū)讀完的最終磅叛,不是因?yàn)槿宋锏拿珠L(zhǎng),而是因?yàn)槟阕约簺](méi)有讀懂書(shū)中的內(nèi)容萨赁。
“跳讀”這個(gè)概念大家一定清楚弊琴,那么遇到不熟悉的名字,難念的名字杖爽,可以忽略不計(jì)敲董,直接跳過(guò)去就好紫皇。
讀小說(shuō)首先是故事情節(jié),其次才是人物腋寨,千萬(wàn)不要忽略讀書(shū)的目的聪铺,也不要像我走這樣的彎路。
像我在讀《百年孤獨(dú)》的時(shí)候萄窜,在書(shū)中把名字畫(huà)了出來(lái)铃剔,可是完全忘記了書(shū)中的內(nèi)容,這本小說(shuō)查刻,講了些什么键兜,根本就不清楚了。
因此最好的方式赖阻,就是忽略它們蝶押,被故事本身所吸引,而不是人名火欧。