L3-U3-P3-1 Listening : Harry’s Business Trip 1哈里的商務旅行 (出差)
Harry is on a business trip. 哈里在出差。
Yesterday he was supposed to fly from San Francisco to Shanghai. 昨天,他本應從舊金山飛往上海酵使。
However, things didn’t turn out the way they were supposed to. 然而,事情并沒有像預期的那樣發(fā)展征绎。
In fact, nothing went the way it was supposed to. 事實上术吗,一切都不像預期的那樣擒滑。
Everything went wrong and he didn’t get on his flight. 一切都出了問題,他沒上飛機积瞒。
As a result, he is still in San Francisco. 因此胸哥,他仍在舊金山。
The following is a summary of what happened. 下面是對發(fā)生的事情的總結赡鲜。
Yesterday morning he got up as usual and had breakfast. 昨天早上他像往常一樣起床吃早餐空厌。
Everything seemed to be fine and he was looking forward to the trip. 一切似乎都很好,他期待著這次旅行银酬。
He was just about to check out of his hotel when he felt a pain. 他正要離開旅館嘲更,突然感到一陣疼痛。
It was a pain in his lower back. 他的下背部很痛揩瞪。
It was a dull pain at first -- not too bad. 一開始是隱隱作痛——不算太嚴重赋朦。
So he didn’t worry about it and checked out of the hotel. 所以他沒有擔心,就退了房李破。
Then he got on the shuttle bus to the airport. 然后他上了班車去機場宠哄。
About halfway to the airport, the pain in his back started to get worse. 在去機場的半路上,他的背痛開始加重嗤攻。
It was a growing pain, and he was beginning to worry. 疼痛越來越厲害毛嫉,他開始擔心起來。
Soon it was difficult for him to sit in his seat. 很快他就坐不住了妇菱。
The pain was getting worse. 疼痛越來越厲害承粤。
He wanted to lie down. 他想躺下暴区。
He started to sweat and breathe quickly. 他開始出汗,呼吸急促辛臊。
He was in real pain then. 他當時真的很痛苦仙粱。
On a scale of 1 to 10, the pain was an 8. 從1到10,疼痛程度是8彻舰。
When the bus got to the airport, the bus driver helped him get off. 當巴士到達機場時伐割,巴士司機幫他下了車。
It was difficult for him to walk, but he finally made it to the terminal. 他走路很困難刃唤,但最后還是走到了終點站隔心。
Inside the terminal, he went to the men’s bathroom. 在候機樓里,他去了男廁所透揣。
He went to the toilet, but that didn’t help. 他上了廁所济炎,但沒用川抡。
Instead of improving, he felt dizzy, and he threw up. 他非但沒有好轉辐真,反而感到頭暈,還嘔吐了崖堤。
By now he was wet from all his sweating. 到現(xiàn)在他已經(jīng)汗流浹背了侍咱。
He knew he couldn’t get on his flight. 他知道他上不了飛機了。
L3-U3-P3-2 Listening:?Harry’s Business Trip 2
He used his phone to call the airline. 他用手機給航空公司打了電話密幔。
He explained the situation and cancelled his reservation. 他解釋了情況楔脯,取消了預定。
Then he called 911 for emergency help. 然后他打911求救胯甩。
911 is the emergency number to call for help in the United States. 911是在美國求救的緊急號碼酸役。
An ambulance arrived about ten minutes after he called. 大約十分鐘后击敌,一輛救護車趕到了。
By then he was in so much pain that he could barely walk. 那時他疼痛難忍,幾乎走不動馁蒂。
Once inside the ambulance, they gave him oxygen to help him breathe. 一進入救護車,他們就給他供氧以幫助他呼吸印荔。
But the pain was still terrible. 但是疼痛仍然很厲害械哟。
Then they drove him to a hospital near the airport. 然后他們開車把他送到機場附近的一家醫(yī)院。
Luckily, the hospital was on his health plan. 幸運的是怜森,醫(yī)院在他的健康計劃中速挑。
That means his health insurance is supposed to pay for everything. 也就是說他的醫(yī)療保險應該支付一切費用。
Medical costs in the United States are very high. 美國的醫(yī)療費用非常高副硅。
When he arrived at the hospital, he was taken to the emergency room. 當他到達醫(yī)院時姥宝,他被送到了急診室。
After some tests, a doctor told him he had a?kidney stone. 經(jīng)過一些檢查恐疲,醫(yī)生告訴他患有腎結石伶授。
It was a very small stone, but it caused a lot of pain. 這是一塊很小的石頭断序,但卻造成了很大的疼痛。
It was passing through a small tube in his body, from his kidney to his?bladder. 它通過他體內的一根小管子糜烹,從他的腎臟到膀胱违诗。
The pain would go away once it got to his bladder. 疼痛一到膀胱就會消失。
Until then, he had to take pain medicine to reduce the pain. 在那之前疮蹦,他不得不服用止痛藥來減輕疼痛诸迟。
Harry didn’t have to stay at hospital for very long. 哈里沒有在醫(yī)院呆太久。
With the pain medicine, the pain went away very quickly. 吃了止痛藥愕乎,疼痛很快就消失了阵苇。
He took a taxi back to his hotel and checked in for another night. 他乘出租車回到旅館,登記入住感论,又住了一夜绅项。
Then he called the airline and made a reservation for another flight. 然后他打電話給航空公司,預訂了另一個航班比肄。
The flight will leave tomorrow. 飛機明天起飛快耿。
Until then, he’ll just rest in his hotel. 在那之前,他只能在酒店里休息芳绩。
There may even be a good movie to watch. 甚至可能有一部好電影可以看掀亥。
So, when you’re traveling, please be prepared for emergencies.所以,當你旅行的時候妥色,請做好應急準備搪花。
Make sure you have medical insurance. 確保你有醫(yī)療保險。
You never know when something like this can happen to you. 你永遠不知道什么時候會發(fā)生這樣的事情嘹害。
So be prepared. 所以準備好撮竿。
L3-U3-P3-3 Vocabulary : Sources of Energy能源
Solar energy is one of the cleanest and most plentiful sources of energy. 太陽能是最清潔、最豐富的能源之一笔呀。
Solar power depends on sunlight, so in cloudy weather and at night, no power is generated. 太陽能依靠陽光幢踏,所以在多云的天氣和晚上,沒有電力產(chǎn)生凿可。
Wind energy is non-polluting, but it’s only useful in places where there is a lot of wind. 風能是無污染的惑折,但它只在風多的地方有用。
Wind turbines convert the?kinetic energy?of the
wind into?mechanical power. 風力渦輪機把風能轉換成機械能枯跑。
Nuclear energy is efficient and doesn’t produce carbon gases as a waste product. 核能是一種高效的能源惨驶,而且不會產(chǎn)生碳氣體。
The dangers of nuclear power include deadly radioactive waste products. 核能的危險包括致命的放射性廢料敛助。
A major source of energy comes from the burning of fossil fuels, such as coal and oil. 能源的主要來源是燃燒化石燃料粗卜,如煤和石油。
When we burn fossil fuels, waste gases, such as CO2 are produced. 當我們燃燒化石燃料時纳击,會產(chǎn)生二氧化碳等廢氣续扔。
Fossil fuels remain the largest source of energy for most counties. 化石燃料仍然是大多數(shù)國家最大的能源來源攻臀。
Hydropower?comes from the kinetic energy of falling water. 水力發(fā)電來自于落水的動能。
Output is reliable and can be regulated to meet the demand, except during periods of drought. 除干旱期間外纱昧,產(chǎn)量可靠刨啸,可以調節(jié)以滿足需求。
L3-U3-P3-4 Vocabulary : Types of Words詞類
Here are some different types of words in English. 這里有一些不同類型的英語單詞识脆。
Words that are nouns and pronouns are used to represent objects. 名詞和代詞用來表示物體设联。
A noun or a pronoun can be a person, an animal or a thing, including an idea. 名詞或代詞可以是人、動物或事物灼捂,包括思想离例。
Verbs are used to express actions, such as to sit down or stand up. 動詞用來表示動作,如坐下或站起來悉稠。
We also use verbs to express relationships, such as to love someone or to own something. 我們也用動詞來表達關系宫蛆,例如愛某人或擁有某物。
We use adjectives to describe objects, such as a tall building. 我們用形容詞來形容物體的猛,如高樓耀盗。
Adjectives are used with nouns and pronouns, but not with verbs. 形容詞用于名詞和代詞,但不用于動詞衰絮。
We use adverbs to describe actions, such as to run fast or to walk slowly. 我們用副詞來形容動作袍冷,例如快跑或慢走磷醋。
Adverbs express the quality of an action, such as how well or poorly something is done. 副詞表示一個動作的質量猫牡,例如某件事做得有多好或做得有多差。
We use conjunctions to connect things or actions, such as to read and write. 我們用連詞來連接事物或動作邓线,例如讀和寫淌友。
Conjunctions include words such as and, or, because, but and yet. 連詞包括單詞,例如和骇陈,或者震庭,因為,但是你雌,和然而器联。
L3-U3-P3-5 Dialogue : Good News & Bad News好消息和壞消息
W: Hey, I've got some news, some good news and some bad news. 我有一些消息,一些好消息和一些壞消息婿崭。
M: OK, give me the bad news first. 好吧拨拓,先告訴我壞消息。
W: We're moving to a new office. 我們要搬到一個新辦公室氓栈。
M: When is this going to happen? 什么時候會搬渣磷?
W: We're supposed to move at the end of next month. 我們應該在下個月底搬家。
M: How far away is the new office? 新辦公室有多遠授瘦?
W: We are not sure yet, but it will mean a longer commute for most of us.我們還不確定醋界,但對我們大多數(shù)人來說竟宋,這意味著通勤時間更長。
The new office will probably be on the other side of the city. 新辦公室很可能在城市的另一頭形纺。
M: The commute is already too long for me and I’m not going to change flats. 對我來說通勤時間已經(jīng)太長了丘侠,我不打算換公寓。
We just bought one.我們剛買了一個逐样。
M: Anyway. What’s the good news? 反正要搬婉陷。有什么好消息?
W: The good news is that we're going to expand. 好消息是我們要擴張了官研。
The company is growing, so we’re going to hire morepeople.公司在發(fā)展秽澳,所以我們要雇用更多的人。
M: Well, I’ve got some news for you too. 我也有消息要告訴你戏羽。
W: I hope it’s good news. 我希望是好消息担神。
M: Well, that depends on your point of view. 那要看你怎么看了。
I’m planning to start my own business.我打算自己創(chuàng)業(yè)始花。
W: Why? I thought you were happy working here? 為什么?我以為你在這里工作很開心呢?
M: I like the work, but I’m not learning anything new. 我喜歡這份工作妄讯,但我沒學到什么新東西。
I think I can do better on my own. 我覺得我自己能做得更好酷宵。
M: I was planning to wait a few months. 我本來打算等幾個月亥贸。
But now that the office is moving, I’m already to make the change.但現(xiàn)在辦公室要搬走了,我已經(jīng)準備好改變了浇垦。
W: What does your wife think? 你妻子怎么想?
M: She is in favor of it and she’ll help me.她贊成炕置,她會幫我的。
She’s already designing a website. 她已經(jīng)在設計一個網(wǎng)站了男韧。
We’ll work from home at first.我們先在家工作朴摊。
W: So you really are serious about this. 所以你是認真的。
You're taking a big risk. 你在冒很大的風險此虑。
Most new businesses fail.大多數(shù)新企業(yè)都失敗了甚纲。
M: Yes, I know.But if I don’t do it now, I never will. 是的,我知道‰埃現(xiàn)在不做介杆,我永遠不會。
I’m tired of working for others.但如果我我厭倦了為別人工作韭寸。
W: I know what you mean. 我明白你的意思春哨。
M: Don’t tell anyone about this okay? 別告訴任何人,好嗎?
It’s still a secret.這還是個秘密棒仍。
W: Sure, I won’t say anything to anybody. 當然悲靴,我不會跟任何人說的。
I’m sure this will come as a surprise toeveryone.我相信這對每個人來說都是一個驚喜。
M: I’m sure changing offices will also come as a surprise to people. 我相信換辦公室對人們來說也會是一個驚喜癞尚。
This is exactly why I want to work on my own.這就是我想獨立工作的原因耸三。
I don’t like these kinds of surprises.我不喜歡這種驚喜。
W: You’re right about that. 你說得對浇揩。
When are you gonna let people know? 你打算什么時候讓大家知道?
M: I’ll make the announcement at the beginning of next month.我將在下月初宣布仪壮。