冰島音樂領(lǐng)先世界一百年

冰島职恳,一個世界盡頭的小島。

極光方面,曠野放钦,冰川,荒原恭金。

寒冷操禀,靜謐,孤獨横腿,純凈颓屑。

有人說:“冰島晝短夜長,因此他們的音樂都格外撫慰人心耿焊【镜耄”

深以為是。

<My Head Is An Animal>

<Dirty Paws> Of Monsters And Men

And for a while things were cold,

所有事物都凝滯在冰天雪地中

they were scared down in their holes.

生靈們滿懷畏懼縮回洞里

The forest that once was green

曾經(jīng)這片生氣盎然的森林

was colored black by those killing machines.

如今被戰(zhàn)火燒成了灰燼


<Lady & Bird>

<Suicide Is Painless> Lady & Bird

Through early morning fog?I see

透過清晨彌漫的薄霧

Visions of the things to be

我看到了心中浮現(xiàn)過的愿景

The pains that are withheld for me

那些無法表達的痛苦

I realize and?I can see

我意識到并能感覺到


The sword of time will pierce our skin

時間如利刃般刺破我的皮膚

It doesn't hurt when it begins

當它開始時你并不會感覺痛苦

But as it works its way on in

它一點點的刺向我的身體罗侯,穿過我的胸膛

The pain grows stronger watch it grin

痛苦由此愈演愈烈器腋,傷口綻開向我放肆大笑


A brave man once requested me

曾有位熱愛生活的勇者找到我

To answer questions that?I keep

讓我告訴他那重要的答案

Is it to be or not to be

到底是活著還是死去

And?I reply oh why ask me

我不解的答道“為什么要問我呢”


<Way Down We Go>

<Way Down We Go> Kaleo

Cause they will run you down

是的 他們會使你聲嘶力竭

Down?till the dark

直至夜幕深沉

Yes and they will run you down

是的 他們會使你聲嘶力竭

Down till you fall

直到你一蹶不振

And they will run you down

是的 他們會使你聲嘶力竭

Down till you go

直到你倉皇逃離

Yes, you can't crawl no more

決不能再次匍匐如螻蟻

And way down we go

我們踏上征程


<The Ghost That Carried Us Away>

<I Sing I Swim> Seabear

I miss you even when you're around

盡管陪伴身邊,我依然如此思念你

I'm a black cloud

我如烏云一片

Sending lightning to the ground

讓陽光穿透射向地面

So darling please show your teeth

親愛的微笑吧

Just one more dance to help me sleep

再跳一次舞催我入眠


In your boat tied to a tree

乘坐著樹扎的小船

I hope you'll find the sea

我希望你遇見大海

Throw me a dream please it's been a dreamless sleep

給我一個夢吧钩杰,在這無夢的夜


You've got a diamond under your skin

因那張臉上纫塌,你的眼如鉆石般明亮


<Going Home>

<Going Home> ásgeir

Blue mountains loom above

山脈在前方若隱若現(xiàn)

Blue mountains loom

山脈若隱若現(xiàn)

And I walk alone; one wish

我獨自前行 只有一個念想

won't be forgotten,

不會被磨滅

never forget that

永不會忘記

Long, is the path ahead.

那漫長的前進之路


And though my body tires,

盡管我的身體疲勞

and I have far to go,

前路漫漫

I know I'm going home.

我仍知要回家


<Green Glass Of Tunnel>

<Green Glass Of Tunnel> Múm

Down from my ceiling

從天花板上

Drips great noise

漏下巨大的嘈雜聲

It drips on my head through a hole in the roof

穿過屋頂?shù)亩吹卧谖业男纳?/p>


Behind these two hills here

在兩座小山的后面

There's a pool

有一個池塘

And when I'm swimming in

每當我在其中潛游

through a tunnel

靜靜穿過隧道

I shut my eyes

我閉上雙眼


Inside their cabin I make sounds

我在車廂里抒發(fā)心聲

In through the tubes I send this noise

穿過這隧道將嘈雜拋開

Behind these two hills here

在這兩座小山后面

fall asleep

靜靜入睡


And when I flood in green grass of tunnel

當我漂浮于隧道綠茵上

It floods back

它來回漂浮

I shut my eyes

我閉上雙眼

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市讲弄,隨后出現(xiàn)的幾起案子措左,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖避除,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,198評論 6 514
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件怎披,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡驹饺,警方通過查閱死者的電腦和手機钳枕,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,334評論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來赏壹,“玉大人鱼炒,你說我怎么就攤上這事◎蚪瑁” “怎么了昔瞧?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,643評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵指蚁,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我自晰,道長凝化,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,495評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任酬荞,我火速辦了婚禮搓劫,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘混巧。我一直安慰自己枪向,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 68,502評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布咧党。 她就那樣靜靜地躺著秘蛔,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪傍衡。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上深员,一...
    開封第一講書人閱讀 52,156評論 1 308
  • 那天,我揣著相機與錄音蛙埂,去河邊找鬼倦畅。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛绣的,可吹牛的內(nèi)容都是我干的滔迈。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,743評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼被辑,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼燎悍!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起盼理,我...
    開封第一講書人閱讀 39,659評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤谈山,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后宏怔,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體奏路,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,200評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,282評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年臊诊,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了鸽粉。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,424評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡抓艳,死狀恐怖触机,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤儡首,帶...
    沈念sama閱讀 36,107評論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布片任,位于F島的核電站,受9級特大地震影響蔬胯,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏对供。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,789評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一氛濒、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望产场。 院中可真熱鬧,春花似錦舞竿、人聲如沸涝动。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,264評論 0 23
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至靡菇,卻和暖如春重归,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背厦凤。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,390評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工鼻吮, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人较鼓。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,798評論 3 376
  • 正文 我出身青樓椎木,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親博烂。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子香椎,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,435評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容