作者:熊子龍
導(dǎo)師:袁文魁
作品講解:
1、原文
渡荊門(mén)送別
李白
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外炼杖,來(lái)從楚國(guó)游。山隨平野盡盗迟,江入大荒流坤邪。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓罚缕。仍憐故鄉(xiāng)水艇纺,萬(wàn)里送行舟。
2邮弹、譯文
我坐船來(lái)到離家鄉(xiāng)很遠(yuǎn)的荊門(mén)黔衡,這里也是楚國(guó)的故地。行船時(shí)腌乡,山逐漸消失盟劫,眼前是一望無(wú)際的平野,江水翻騰与纽,仿佛遠(yuǎn)遠(yuǎn)進(jìn)入開(kāi)闊的原野侣签。月亮照在水上時(shí)仿佛一面鏡子,一層一層的云彩像是海市蜃樓急迂。故鄉(xiāng)的水舍不得我影所,一路送我遠(yuǎn)行。
3僚碎、繪圖解說(shuō)
? ?左上圖”天水“猴娩,是李白的家鄉(xiāng)∩撞”荊門(mén)山“楚國(guó)故地山卷中。”是第一渊抽、二句仓坞。天水下方是高山,由高變矮(平原)腰吟。第三无埃、四句徙瓶。右上圖“月亮”“鏡子””
“云”“海市蜃樓”是第五、六句嫉称。最后兩句是感想侦镇,只能意會(huì)。