國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·野有蔓草
野有蔓草婚温,零露漙兮。
有美一人栅螟,清揚(yáng)婉兮薛耻。
邂逅相遇,適我愿兮掺逼。
野有蔓草,零露瀼瀼赘那。
有美一人氯质,婉如清揚(yáng)。
邂逅相遇闻察,與子偕臧琢锋。
【注釋】
蔓(màn)草:蔓延生長(zhǎng)的草吩蔑。蔓:蔓延填抬。一說(shuō)茂盛隧期。
零:降落。漙(tuán):形容露水多宏蛉。
清揚(yáng):目以清明為美性置,揚(yáng)亦明也鹏浅,形容眉目漂亮傳神。婉:美好隐砸。
邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。
適:適合褪那。
瀼(ráng):形容露水濃式塌,多。
偕臧(cáng):一同藏匿偏窝,指消失這草木叢中境析。臧,同“藏”链沼。
【譯文】
野草蔓蔓連成片沛鸵,草上露珠亮閃閃缆八。有位美女路上走疾捍,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧乱豆,正好適合我心愿宛裕。
野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓蛹屿。有位美女路上走岩榆,眉清目秀美容顏。不期而遇真正巧犹撒,與她幽會(huì)兩心歡油航。
【簡(jiǎn)析】
這首詩(shī)寫的是非常浪漫而自由的愛情:良辰美景怀浆,邂逅麗人,一見鐘情镰踏,便攜手藏入芳林深處沙合,恰如一對(duì)自由而歡樂的小鳥首懈,一待關(guān)關(guān)相和,便雙雙比翼而飛究履。
這首詩(shī)美得令人驚嘆最仑。率真的愛情炊甲,形諸牧歌的筆調(diào)卿啡,字字珠玉菱父,如歌如畫。
一.美的境
“野有蔓草揭鳞,零露漙兮”勾勒出春晨的郊野的美景梆奈,春草葳蕤亩钟,枝葉蔓延清酥,綠成一片;嫩綠的春草焰轻,綴滿露珠辱志,在初日的照耀下狞膘,明澈晶瑩挽封。
二.美的人
在這清麗、幽靜的春晨郊野辅愿,“有美一人点待,清揚(yáng)婉兮”亦鳞,意思是說(shuō)棒坏,一位美麗的姑娘含情不語(yǔ)坝冕,飄然而至瓦呼,那露水般晶瑩的美目央串,秋波一轉(zhuǎn),顧盼流轉(zhuǎn)质和,嫵媚動(dòng)人。
三.美的情
美麗的景致和有著美麗眉目的姑娘厦酬,從小伙子的視角見出,楚楚有致瘫想,格外動(dòng)人仗阅。小伙見到這春日麗人圖,愛悅之情怎能不噴涌而出国夜〖踉耄“邂逅相遇,適我愿兮车吹〕镌#”這里,有對(duì)姑娘的驚嘆礼搁,有對(duì)不期而遇的驚喜饶碘,更有對(duì)愛神突然降臨的幸福感和滿足感。
一雙顧盼流轉(zhuǎn)的美目馒吴,一雙欣賞傾心的眼睛扎运,一場(chǎng)美麗的邂逅,在重章疊句的形式下更加曼妙動(dòng)人饮戳,留給人不盡的遐想负拟。