【5.11】
子貢曰:“我不欲人之加諸我也犹撒,吾亦欲無加諸人×0”子曰:“賜也识颊,非爾所及也』辰”
【傅佩榮譯文】
子貢說:“我不愿意別人加在我身上的谊囚,我也但愿自己不要加在別人身上怕享。”孔子說:“賜镰踏,這還不是你做得到的函筋。”
【錢穆譯文】
? ? ? 子貢說:“我不要別人把這些加在我身上奠伪,吾亦不要把這些來加在別人身上跌帐。”先生說:“賜呀!這非你(能力)所及呀绊率!”
? ? ? ? ?兩位先生的解釋谨敛,有著不小的差別÷朔瘢看來不同的解釋脸狸,會讓人態(tài)度不同呢!第一種解釋藐俺,會讓人感覺孔子對待學(xué)生缺少鼓勵炊甲,而第二種,則更像一位過來人的感嘆了欲芹。我傾向于錢穆先生的解釋卿啡。這豈是子貢所不能及,我覺得菱父,是人就不能及吧颈娜!孔子所說的,己所不欲浙宜,勿施于人官辽,倒是可以主觀努力能做到。人生就是一場互動梆奈,各種互動的集合野崇,完全地脫世很難称开,也沒有必要吧亩钟!而且,往往人們對于自己帶給別人的壓力不覺得鳖轰,而對于別人給予的壓力又會不自覺地放大清酥。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?