這里是前言焰盗。
我之后會分幾個部分來講衩婚,今天先簡單談一下我的看法祖屏。個人覺得學(xué)英語和學(xué)游泳具備某種共性助赞。
我算是接受了比較多元的英語教育,從小時候的英語興趣班到國際學(xué)校袁勺,從很費錢的華爾街英語再到出國留學(xué)……我一直都對不同的學(xué)習(xí)方法持開放態(tài)度雹食,也樂于嘗試。這期間我發(fā)現(xiàn)了很有意思的現(xiàn)象期丰,比如有的出國留學(xué)的孩子英語并沒有預(yù)想中的進步神速群叶,而有的人其實沒有出國也可以運用得很好(具體體現(xiàn)在同齡孩子里面吃挑,上美高的孩子托福80多分,而國內(nèi)能上110以上街立。這里沒有批駁美高的意思舶衬,就是單純就現(xiàn)象就事論事)但有時候你真的把一個托福雅思高分的孩子咋然放在國外,也可能會出現(xiàn)聽不懂不理解的現(xiàn)象赎离,導(dǎo)致其倍感挫敗和懷疑自己逛犹。
我覺得這一切很有意思,甚至當(dāng)我健身的時候也會琢磨梁剔。有一天虽画,我準(zhǔn)備去游泳的時候,在泳池旁的空地上看到了一群小朋友趴在一排長凳子上憾朴,教練一下下地指導(dǎo)他們做蛙泳的基本動作而且教得相當(dāng)嚴(yán)苛: 蛙泳的蹬腿動作中如果沒有達(dá)到某個角度是要被漂浮板打小腿的狸捕,手臂劃動的范圍也有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)。任何"不正確"的姿勢都是不允許的众雷。理論上他們應(yīng)該下水如魚雷吧灸拍?并不,他們第一次下水慌得要死砾省,剛剛重復(fù)了無數(shù)次的動作也在下水后出于對水的阻力和浮力的不適應(yīng)而忘卻鸡岗。教練越是呵斥,他們越是慌亂编兄,努力地在水里撲騰著卻好像怎么都找不到感覺轩性。
我在一旁看得醍醐灌頂。
這不就和學(xué)英語一樣嘛!
如果把水看成英語語境狠鸳,那么能否如魚得水揣苏,就是我們使用英語的能力了。
華爾街和小星星英語本質(zhì)上沒有太大區(qū)別件舵,都是提供一個沒有中文純粹英文的語境"小水池"讓學(xué)生適應(yīng)"水"并養(yǎng)成不怕水的水感卸察。但沒有什么所謂"效率"
傳統(tǒng)學(xué)校的教育過于強調(diào)"正確",在意語法的規(guī)范而忽略了語言的本質(zhì)是表達(dá)铅祸。講真坑质,就算是美國本地的孩子也有語法不規(guī)范的時候,但這不影響他們的理解和他們對這個語言的使用临梗。
這也可以解釋為什么出國的人語言能力參差不齊:有的人有刻意訓(xùn)練自己"游泳"的意識所以進步很快涡扼,也有的人讓自己聽之任之地漂著。
而當(dāng)你在水里盟庞,你可以狗刨吃沪,也可以用標(biāo)準(zhǔn)的蛙泳蝶泳自由泳,只要能不沉底不溺水什猖,那么基本可以判斷這個泳姿是有用的巷波,你是會游泳的萎津。雖然,可能并不是那么接近錦標(biāo)賽的標(biāo)準(zhǔn)抹镊。
我的理解大致到這里了锉屈,接下來會分析一些學(xué)習(xí)方法,主要是背單詞垮耳,學(xué)語法颈渊,口語聽力的練法。至于寫作终佛,我還需要繼續(xù)修煉一下[破涕為笑]