念奴嬌·鬧紅一舸
宋代:姜夔
余客武陵有缆。湖北憲治在焉:古城野水,喬木參天温亲。余與二三友棚壁,日蕩舟其間。薄荷花而飲栈虚,意象幽閑袖外,不類人境。秋水且涸魂务。荷葉出地尋丈曼验,因列坐其下,上不見日粘姜。清風(fēng)徐來鬓照,綠云自動(dòng)。間于疏處孤紧,窺見游人畫船豺裆,亦一樂也。朅來吳興坛芽。數(shù)得相羊荷花中留储,又夜泛西湖翼抠,光景奇絕咙轩。故以此句寫之。
? ? 鬧紅一舸阴颖,記來時(shí)活喊,嘗與鴛鴦為侶,三十六陂人未到量愧,水佩風(fēng)裳無數(shù)钾菊。翠葉吹涼帅矗,玉容消酒,更灑菇蒲雨煞烫。嫣然搖動(dòng)浑此,冷香飛上詩句。
? ? 日暮滞详,青蓋亭亭凛俱,情人不見,爭忍凌波去料饥?只恐舞衣寒易落蒲犬,愁人西風(fēng)南浦。高柳垂陰岸啡,老魚吹浪原叮,留我花間住。田田多少巡蘸,幾回沙際歸路奋隶。
譯文:小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里悦荒,記得來時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶达布。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡逾冬,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳黍聂,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng)身腻,花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意产还,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影嘀趟,幽冷的清香飛上我贊美荷花的句脐区。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立她按,情人艷姿已隱然不見牛隅,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季酌泰,舞衣般的荷瓣容易凋落媒佣,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄陵刹。那高高的柳樹垂下綠蔭默伍,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊也糊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊炼蹦,不舍離去。