? ? ? ? ? ? 送杜少府之任蜀川
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 王勃
? ? ? ? 城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津驼唱。
? ? ? ? 與君離別意藻茂,同是宦游人驹暑。
? ? ? ? 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰辨赐。
? ? ? ? 無為在歧路优俘,兒女共沾巾。
解析:
杜少府:杜是人的姓名掀序,少府是官職名帆焕,為唐朝的縣尉。蜀川:指今四川崇州不恭,又有作“蜀州”叶雹,但據(jù)《新唐書换吧?地理志》中記載:蜀州,“垂拱年析益州置”满着。而垂拱二年時,王勃已經(jīng)去世十年了贯莺,所以,應(yīng)為“蜀川”正確魂莫。
城闕:指長安城。三秦:古時為秦國爹耗,秦國滅亡后豁鲤,項羽把這里分為塞鲸沮、翟讼溺、雍三部分,分給秦國三個降將炫狱,所以稱為“三秦”视译。這里泛指長安城附近地區(qū)。
五津:指四川岷江古時的白華津鄙早、萬里津限番、江首津弥虐、涉頭津媚赖、江南津這五個著名的渡口惧磺。這里用五津代指四川。
宦游:在外做官惜互。
比鄰:鄰里训堆,鄉(xiāng)里坑鱼。
歧路:告別絮缅、即將分離的地方耕魄。古人送行吸奴,常常在大道的岔口處分手,告別的地方被稱為歧路狭园。
譯文:
巍巍長安糊治,雄踞三秦之地井辜;渺渺四川抑胎,卻在迢迢遠方阿逃。
你我命運何等相仿恃锉,奔波仕途呕臂,遠離家鄉(xiāng)歧蒋。
只要有知心朋友谜洽,四海之內(nèi)不覺遙遠。即便在天涯海角序臂,感覺就像近鄰一樣奥秆。
岔道分手构订,實在不用兒女情長悼瘾,淚灑衣裳。
解析:
第一句“城闕輔三秦”指的是三秦之地保護著長安城锦聊。點出了送別的地點孔庭≡驳剑“風(fēng)煙望五津”意思是在遙望煙云繚繞芽淡、遼闊無邊際的蜀地挣菲。
第二句“與君離別意掷邦,同是宦游人”抚岗,彼此離別時的情誼如何宣蔚?然后詩人順著這句詩開始抒發(fā)離別的傷感胚委,但是篷扩,詩人沒有正面回答枢冤,而是以一句“同是宦游人”從側(cè)面表達這種不舍淹真,詩人抑制住了內(nèi)心的感傷核蘸,轉(zhuǎn)筆說不必太傷感了客扎,我們都是在外漂泊任職的官員徙鱼,離別是尋常的事情袱吆。以此自慰。
第三句 “海內(nèi)存知己婶希,天涯若比鄰”即使是相隔很遠我們還是知己喻杈,即使在天涯海角我們之間的感情也還像鄰居一樣親近奕塑?。
第四句 “無為在歧路讨衣,兒女共沾巾反镇!”意思是歹茶,不必在告別的地方惊豺,像小兒女那樣淚流哭泣尸昧。這一聯(lián)總結(jié)是第三聯(lián)的結(jié)果烹俗。既是對朋友杜少府的娓娓叮嚀,也是自己心跡的告白兔仰。
自我感想:
我們的一生會遇到很多人,有時候置吓,真是遠親不如近鄰。讓我們珍惜你身邊所有的好朋友逝撬。