百年大計,教育為本。對新加坡來說夏醉,從1959年脫離了殖民統(tǒng)治實現(xiàn)自治并由李光耀出任總理開始州刽,一整套關(guān)于新加坡如何謀求生存唠雕、發(fā)展與長遠繁榮的政治規(guī)劃及配套的教育要求就開始在李光耀的頭腦中逐漸成形,并經(jīng)由他設(shè)計和推動,在新加坡社會生根發(fā)芽。如今我們看到的武氓,是他一路設(shè)計、實驗、探索和糾正后所取得的實驗成果和迄今為止的實驗結(jié)論县恕。
在閱讀這本書之前东羹,我其實有著小小的失望,按我原來的想法忠烛,最好是找到一本李光耀親自執(zhí)筆的自傳:以他的眼界和層次属提,書的內(nèi)容將涵蓋他波折的經(jīng)歷、寬廣的視野美尸、很多不同領(lǐng)域的思考以及在不同國家的見聞垒拢。然而我找到的《李光耀回憶錄:我一生的挑戰(zhàn)》后面卻用一個雙引號特別強調(diào)了內(nèi)容是“新加坡雙語之路”。這讓我很疑惑:難道新加坡那么多年的發(fā)展挑戰(zhàn)中火惊,如何推行雙語政策能算得上最重要的事嗎?
我是懷著疑慮開始讀《新加坡雙語之路》的奔垦,重點是李光耀本人主筆的前半部分屹耐,書的后半部分是各界人士用親身經(jīng)歷講述對新加坡語言政策的理解,有量子基金的創(chuàng)始人吉姆羅杰斯和知名歌手孫燕姿椿猎。
不得不說惶岭,讀完之后,我對自己將語言問題簡單化理解感到淺薄犯眠。人們常說按灶,經(jīng)濟基礎(chǔ)決定上層建筑,從李光耀的視野中筐咧,我看到了:對新加坡或者其他多民族國家而言鸯旁,語言基礎(chǔ)又決定了國家的經(jīng)濟基礎(chǔ)。
概括來講量蕊,語言有兩個屬性:工具屬性和文化屬性铺罢,工具就是人們用以交流和與外界溝通的媒介;文化就是這種語言在長久的歷史發(fā)展過程中所沉淀下來的民族習(xí)性残炮、生活方式韭赘、社會價值觀的體現(xiàn)。再往上势就,基于社會的發(fā)展和變遷泉瞻,語言就具有了政治屬性。
1.語言在微觀層面的影響
對李光耀個人而言苞冯,成長在英國殖民地時期袖牙,他自小受的是英文教育,少年時便立志要做一名律師抱完,到牛津大學(xué)受精英教育贼陶,在那個時代,懂得英語就代表了成為上流精英階層的希望。而后碉怔,中學(xué)畢業(yè)之際突遭社會動蕩烘贴,日軍入侵,生靈涂炭撮胧,在強勢粗魯?shù)娜毡救嗣媲敖白伲⒄Z已然失去了價值,李光耀于是轉(zhuǎn)而自修華文芹啥《屠耄可是華文如此難學(xué),19歲的李光耀為了在夾縫中求生存墓怀,開始學(xué)習(xí)他憎惡的新的統(tǒng)治者語言:日語汽纠,并通過日語與英語的翻譯,謀得了一時的生存和發(fā)展傀履。從那段經(jīng)歷也可以看出虱朵,他是個很靈活的人,不斷在調(diào)整自己適應(yīng)環(huán)境的變化繼而求得更好的發(fā)展钓账。日軍戰(zhàn)敗后碴犬,他得以遠渡重洋到英國求學(xué),從小到大梆暮,他終于把自己活成了一個標(biāo)準(zhǔn)英國紳士的樣子服协,卻在英國社會找不到自己的歸屬感:西化的思維,卻長著一副東方人的面孔啦粹,難以融入當(dāng)?shù)厣鐣ズ桑粬|方人的面孔,卻不懂華語和華人社會傳統(tǒng)習(xí)俗唠椭,難以與華人留學(xué)生群體打成一片遭顶。
我們深感從前在英校所接受的一套價值觀并不適合自己,我們沒有全盤接受不屬于自己文化的價值觀泪蔫,又沒有自己的文化底蘊棒旗,這使我們感到不踏實撩荣,兩頭不到岸。
這段經(jīng)歷餐曹,使他深深體會到兩點:英文教育使他了解了西方社會和誰在影響世界局勢,能從宏觀視角看問題台猴;不懂華文卻又使他缺乏核心的文化歸屬感俱两。于是曹步,在往后的歲月里,他堅持把年幼的三個孩子都送去接受華文教育和華人價值觀熏陶讲婚,自己也一直努力學(xué)習(xí)華文到90高齡。
可見筹麸,對于個人而言,掌握工具語言作為謀生工具固然重要物赶,但更為重要的是,通過自己的母族語言得以深入了解自己民族的歷史文化并為之自豪酵紫,繼而支撐起個人的價值觀體系,找到自己在社會上生存和發(fā)展得以汲取營養(yǎng)的“文化土壤”憨闰。
2.語言在宏觀層面的影響
對李光耀總理而言需五,為新加坡選擇建國后的語言策略時鹉动,面臨的問題依次是:
1.特殊地理環(huán)境面臨的潛在政治沖突
作為背靠馬來亞聯(lián)邦,地處多個不同民族為鄰邦的移民國家宏邮,在新加坡建國的“冷戰(zhàn)”時代泽示,新加坡的語言國策更多是基于政治上的考量:雖然華人占據(jù)七成以上,但要規(guī)避共產(chǎn)主義或政策透露出親華傾向等敏感性問題蜜氨,以免在無意之中把新加坡樹立為周邊國家的敵人械筛。
我同意周瑞麟的說法,解決教育問題的方案就是政治的方案飒炎,從1955年至今未變埋哟。
與此同時,如何將一個多民族郎汪、多語言的國家融合為一個統(tǒng)一的國家赤赊,避免種族主義和人口結(jié)構(gòu)占比不同導(dǎo)致國家內(nèi)部分裂,也是他面臨的首要矛盾煞赢。新加坡主要由華人抛计、馬來人、印度人移民而來照筑,各自有各自的語言和文化吹截。如果要讓新加坡民眾對自己的國家有歸屬感瘦陈,首當(dāng)其沖的是說同一種共同的語言,以加強民族之間的交流和溝通波俄。
當(dāng)時只有在英校晨逝,三大種族的兒女才能在同一個教室讀書,在同一個操場游戲弟断,接受同樣的人生價值觀咏花。
基于這兩點考量,最初確定了以英文為主導(dǎo)的共通語阀趴、以各民族母語為輔助語言的雙語政策昏翰。
在自治至1965年期間,李光耀一直深信新加坡只有依賴馬來亞聯(lián)邦才能生存刘急,直到1965年8月7日突然被踢出馬來西亞棚菊,新加坡不得已獨立。(馬來亞的馬來族傾向是如此嚴(yán)重叔汁,以至于他們?nèi)莶幌氯A人居多的新加坡作為自治州统求。)這段讓李光耀備受挫折、跌入低谷的經(jīng)歷据块,讓他明白了:不能基于一個種族码邻、一個宗教及一個語言立國,必須重視建立一個多元種族另假、多遠語言的平等國家,也絕不任由種族己莺、語言或宗教議題來主宰政治凌受。為此思杯,在往后的幾十年中色乾,每當(dāng)遇到反對派或自由言論者詆毀政府的語言政策意圖時杈湾,李光耀總是用鐵腕的手段讓對方付出代價、領(lǐng)教到教訓(xùn)殴泰,這看起來冷酷無情,背后則是他決不允許任何誤導(dǎo)性的民族不公平言論被傳達給民眾捞魁,繼而引起社會動蕩的事情發(fā)生谱俭。
2.公平的前提下建立文化底蘊
我們的雙語政策昆著,制定之初,就是一以英文為謀生工具凑懂,二通過母語保留傳統(tǒng)文化價值觀接谨。
李光耀以自己的親身經(jīng)歷體會到脓豪,學(xué)習(xí)母語可以了解自己民族的文化歷史忌卤,建立文化底蘊,能在人前自信滿滿,有抬頭挺胸的底氣作用辣垒。缺乏文化底蘊,會使人易于懷疑自我進而迷失自我勋桶。所以他為各民族提供學(xué)習(xí)母語的平等機會例驹。
英語雖然在新加坡是通用語言鹃锈,但由于社會生活與英國或美國又全然不同瞧预,西方價值觀中待人處事的態(tài)度也被李光耀所詬病,如“養(yǎng)老院”等完全不同的生活哲學(xué)也被李光耀極其不認(rèn)同盆驹。
西方文化固然有它的好處躯喇,如果沒有學(xué)到西方的科學(xué)與技術(shù),以及他們用理性的態(tài)度來解決問題的文化習(xí)慣倦微,我們的經(jīng)濟和社會還會很落后璃诀。不過蔑匣,我們不需要盲目地擁抱西方的一切裁良。
通過對自己孩子的觀察,他又認(rèn)識到自小學(xué)習(xí)華文的孩子和自小學(xué)習(xí)英文的孩子的最大差異牧抵,就是華文孩子經(jīng)過儒家學(xué)說和傳統(tǒng)價值觀的熏陶犀变,更謙讓秋柄、正直骇笔、有禮貌、有自尊心懦傍、敢作敢為粗俱,同時“把社會利益置于個人利益之上”的東方價值觀更有助于防止新加坡文化缺失虚吟、變成一個偽西方社會。為謹(jǐn)防不良思想的滲透废麻,他更加堅定了“對東西方文化來一番去蕪存菁”的理念烛愧。于是華文教育在新加坡被大力推行,以作為一種“文化防腐劑”慎冤,促進社會穩(wěn)定和團結(jié)蚁堤。
新加坡新一代人的思想將決定新加坡是繼續(xù)像過去那樣充滿活力地去戰(zhàn)斗但狭,取得繁榮,還是步西方國家后塵呈队,安定放縱唱歧,失去目標(biāo)颅崩,過著再也看不到奮斗意義的生活沿后。這場可怕的東西方文化拉鋸戰(zhàn),我們一定要打贏膝蜈,否則新加坡可能變成另一種民族。
3.語言背后的國家利益和經(jīng)濟價值
語言問題非剃,在李光耀看來备绽,并不僅僅是小事鬓催,而是關(guān)系到經(jīng)濟發(fā)展宇驾、榮辱穩(wěn)定的大事课舍。
我們要有個富強的國家筝尾,有個穩(wěn)定的社會筹淫,就要有身心都剛強勇猛的人民损姜,能不受利誘薛匪、不懼威脅逸尖、斗志旺盛瘸右、意志堅強的人民太颤,這樣的人民只能從具有悠久歷史、優(yōu)美傳統(tǒng)的文化中培養(yǎng)出來吃谣。這樣的人民來自各族人民的母語教育岗憋,但同時還能握有英文仔戈,這把通向西方高深知識的鑰匙晋修。
態(tài)度簡單明了凰盔,英語是通向最廣闊科學(xué)技術(shù)知識的“鑰匙”户敬,可以通過英語了解英國、美國著榴、澳大利亞脑又、新西蘭问麸、加拿大等英語國家的動向严卖,僅僅是一種獲取信息的渠道。在獲取信息的同時汰扭,要明白“他們的人生目的项阴,也和我們不同”环揽。
在強調(diào)英文實用價值的同時歉胶,李光耀對華文的價值論述很有意思:
中國崛起跨扮,華文有了經(jīng)濟價值衡创,已經(jīng)變得很有力量璃氢,但我還是要奉勸新加坡的家長一也,學(xué)華文不要學(xué)過了頭喉脖,對新加坡人來說椰苟,英文還是最重要的,新加坡人不能掌握英文树叽,還有什么價值舆蝴?新加坡人的價值,不在于我們能說和中國人一樣好的華語题诵,而在于我們能掌握英文洁仗,能夠用英文和世界聯(lián)系起來,這是我們必須牢記的性锭。
這句話的言外之意赠潦,我想可以這樣表述:我們要明白,我們的人生價值草冈,也和中國人不一樣她奥。
這兩種表述携茂,恰恰體現(xiàn)了李光耀作為治國之才在長久復(fù)雜局勢中訓(xùn)練出的“矛盾又統(tǒng)一”的解決思路吩谦,跟西方人在一起咐扭,我們談人生目的,跟東方人比較,我們要區(qū)分人生價值,一切都是基于“新加坡的利益”來考量,這也是李光耀個人的極端實用主義在國家利益層面的體現(xiàn),凡是能為我所用的,我就拿來用埃仪,關(guān)鍵在于“我”所用的目的和程度傻丝,最終尋求的解決方案是一種平衡泛释,以達到整體目標(biāo)注竿,這種平衡統(tǒng)一的“灰度思維”又體現(xiàn)了他不同于西方思維的東方特質(zhì)付燥。
對新加坡的優(yōu)勢甘萧,李光耀是這么說的:
我不相信我們會很容易地被取代怪得,因為我們具有語言優(yōu)勢入挣。事實上不僅僅是語言障陶,我們的整個文化是中文和英文鼓寺、東西方文化兼?zhèn)涞闹莸ぃ虼耍顿Y者來到這里,會感到很舒服焙格。
在基本文化冬阳、事物、五倫等人際關(guān)系方面荞驴,我們是一樣的犬耻,但是由于工作作風(fēng)完全不同茸苇,我們已成為中式規(guī)制的一個變種毯侦,并在這個規(guī)制里融入了西方的效率蔗坯。
我想這是李光耀為新加坡找到的“差異化”競爭策略宾濒,中國盡管也實行雙語政策,但我們不會也不可能將英語作為第一語言來推廣,正如前文提到的文化屬性芦岂,那樣做將會得不償失月褥。如果想讓下一代更具競爭力决左,學(xué)習(xí)西方語言和解決問題的思維必不可少继找,但加強傳統(tǒng)優(yōu)秀價值觀的塑造和傳播也是當(dāng)務(wù)之急臼予,在未來一體化的全球競爭中半哟,我們的孩子首先需要知道自己不同于其他國家孩子的地方在哪里,哪些是他們獨一無二且值得珍視的寶貴財富签餐,這些都需要我們這一代進行努力挖掘寓涨、優(yōu)化和傳承。
3.李光耀實踐后對雙語教育得出的結(jié)論
李光耀在解決新加坡長期復(fù)雜的教育問題上花費了很大的心血氯檐,用他的話說戒良,新加坡沒有一個人比他更了解教育系統(tǒng)的問題。他在幾十年的摸索中得出了如下結(jié)論:
1.中英文兩種語言是零和博弈冠摄。
一種語言學(xué)的多了糯崎,另一種語言自然就學(xué)的少了几缭,這是從學(xué)生精力和時間有限的角度得出的。
2.學(xué)中文的難度比其他語言多出三倍沃呢,因此從小開始學(xué)中文會比較容易接受年栓。
這是以美國政府的語言培訓(xùn)機構(gòu)的經(jīng)驗,證實一個人掌握達到專業(yè)水準(zhǔn)的中文所需時間薄霜,比訓(xùn)練他學(xué)習(xí)法文某抓、德文或西班牙文所需時間要長三倍。中文是單音的惰瓜、分聲調(diào)的否副、用方塊字書寫的,最好是趁年幼崎坊,4歲進入幼稚園备禀,通過一邊學(xué)一邊玩的方法打好基礎(chǔ)。
3.語言基礎(chǔ)比掌握好語文更重要奈揍。
學(xué)習(xí)語言時曲尸,標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音是最重要的,應(yīng)該在小時候重視孩子聽和說的能力打月。因為到成年后才學(xué)語言队腐,一般都是寫和讀的能力還可以蚕捉,但聽和說會難以彌補奏篙。寫的能力以后可以用電腦,讀的能力可以用電子詞典或翻譯軟件迫淹,不要硬逼著孩子聽寫秘通、默寫,讓他們討厭敛熬。
4.小學(xué)階段塑造孩子的價值觀肺稀。
6-12歲的小學(xué)階段是孩子成長的最重要時刻,性格和態(tài)度都在塑造中应民,是灌輸中華民族核心價值觀的最好時期话原。
5.兩種語言是起碼的要求。
我們的孩子诲锹,他們長大后將看到一個不同的世界以及不同的亞洲繁仁,只懂得一種語文,將陷入無法應(yīng)付時代需求的困境归园。對于具備中上資質(zhì)的人黄虱,懂得三種語文,會有更大價值庸诱。
6.孩子應(yīng)該用他最擅長的語言學(xué)習(xí)其他知識捻浦。
在新加坡最初推行華文和英文教育時晤揣,是用這兩種語言各自做課堂語言去做教學(xué),發(fā)現(xiàn)進展緩慢朱灿,后來經(jīng)調(diào)整昧识,對于不同母語的孩子,可以用他的母語來傳輸和解釋新語言盗扒,這樣孩子的學(xué)習(xí)進展有很大改善滞诺。對成年人也一樣,每個人都有一個主導(dǎo)語言环疼,當(dāng)用主導(dǎo)語言學(xué)習(xí)時习霹,效率是最高的。
7.脫離了使用環(huán)境的語言學(xué)習(xí)是無用的炫隶。
這一點想必大家都知道淋叶,單純學(xué)習(xí)卻沒有相應(yīng)的社會環(huán)境去使用,很快就會忘掉伪阶。新加坡采取浸潤式教學(xué)理念煞檩,學(xué)生們會到英美國家的學(xué)校切身生活一段時間,學(xué)習(xí)西方社會的運行機制和思維模式栅贴;也會到中國的城市和學(xué)校學(xué)習(xí)生活斟湃,以體會中國的社會文化和中文使用。我想有條件的家長檐薯,在未來也會越來越重視孩子的體驗式學(xué)習(xí)凝赛,比如用跨國旅游等方式讓孩子在語言學(xué)習(xí)的同時,了解一個民族背后的歷史和社會坛缕。
如上這幾點墓猎,算是這本書可以帶給一個家長最務(wù)實和直接的收獲,可以提前為孩子規(guī)劃語言教育和價值觀教育的問題赚楚。